International content marketing guide for 2020
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
English (UK) Translator is a service all about precision. Clients often hire English Translators to provide accurate, high-quality translations and transcription services due to the many variations in regional language, such as British English versus American English. For example, if a client is putting together an international business presentation, they will want to make sure all the languages used in that presentation are translated accurately into their specific dialect.
An English Translator can also provide quality voice-overs for promotional videos or audio books. Having someone with an authentic accent ensures that people watching these videos can relate to it better and makes them feel like they’re a part of it.
Here's some projects that our expert English Translator made real:
Wherever you are in the world, you can count on our English Translators to achieve the perfect translation and what you need to put your best foot forward. Whether it's a business presentation or a creative audio book, our experts have the know how to get the job done right.
Post your project on Freelancer.com and hire an English Translator for any job imaginable. Our experts have the skills necessary for success and guarantee top of the line results no matter how big or small the project may be!
De 159,007 opiniones, los clientes califican nuestro English Translators 4.9 de un total de 5 estrellas.English (UK) Translator is a service all about precision. Clients often hire English Translators to provide accurate, high-quality translations and transcription services due to the many variations in regional language, such as British English versus American English. For example, if a client is putting together an international business presentation, they will want to make sure all the languages used in that presentation are translated accurately into their specific dialect.
An English Translator can also provide quality voice-overs for promotional videos or audio books. Having someone with an authentic accent ensures that people watching these videos can relate to it better and makes them feel like they’re a part of it.
Here's some projects that our expert English Translator made real:
Wherever you are in the world, you can count on our English Translators to achieve the perfect translation and what you need to put your best foot forward. Whether it's a business presentation or a creative audio book, our experts have the know how to get the job done right.
Post your project on Freelancer.com and hire an English Translator for any job imaginable. Our experts have the skills necessary for success and guarantee top of the line results no matter how big or small the project may be!
De 159,007 opiniones, los clientes califican nuestro English Translators 4.9 de un total de 5 estrellas.I have five internal business proposals ready for a final language polish. Your job is to open each Word file in Grammarly (or an equivalent tool you are comfortable with) and fix every grammar, spelling, punctuation, and sentence-structure slip you spot. Please preserve the original voice; only flag or comment on passages that may need re-phrasing for clarity, tone, or originality—do not rewrite entire sections unless I have clearly marked them for that purpose. All edits must follow our company’s style guide, which I will supply once we start. Because these proposals contain sensitive information, strict confidentiality is non-negotiable. Handle the files securely and delete local copies after the project is approved. Deliverables • A “tracked changes” ver...
I need a content writer to create maths and english workbooks and assessments for Year 7-9 students. The worksheets should be engaging and educational and they are for a tuition centre for our tutors to deliver to students mapped to the national curriculum Requirements: - Cover all national curriculum objectives -Mapped to the national curriculum - Provide clear instructions and solutions. - Format as printable PDFs Ideal Skills: - Experience in education or curriculum development - Strong maths and/or English knowledge - Proficiency in creating clear, concise worksheets - Familiarity with age-appropriate content and engagement strategies
I need fluent, detail-oriented help moving content among three language directions: English → Greek, German → Greek, and Greek → English. The material I send over will vary—some highly technical documents, batches of website copy that must remain SEO-friendly, and occasional video files that require subtitle (.srt) creation rather than simple transcription. Context and tone must stay intact across all versions, so I will expect accurate terminology for the technical texts, a natural marketing voice for web pages, and time-coded captions that read smoothly for viewers. CAT tools such as Trados or MemoQ are welcome if they speed consistency, but they are not mandatory; what matters is clean, proof-read Greek and English that needs no second pass on my side. Deliverable...
I have an upcoming Microsoft Teams meeting with a German customs authority to address shipping and regulatory-compliance questions. During the call I will speak English, the officials will speak German, and I need you to keep the conversation flowing smoothly in both directions, capturing the technical nuances of customs classifications, tariff codes, and documentation requirements without losing accuracy or tone. Your live interpretation is the priority, but once the meeting ends I would also like a concise set of English notes that highlight the key decisions, next steps, and any action items agreed upon. A polished bullet-point page is plenty; no formal report is required. While deep industry expertise isn’t mandatory, having translated for logistics or customs discussions befor...
I have an academic manuscript written in Bahasa Indonesia that must be rendered into clear, native-sounding English while keeping every structural nuance—chapter headings, footnotes, citations, and all formatting—exactly where it belongs. The voice of the original author is vital, so word choices should feel effortless to an English-speaking reader yet remain faithful to the source. The text is book-length, not just an article, so proven experience with long-form translation is essential. I will provide the entire file; you return a fully translated, thoroughly proofread draft in an editable format (Microsoft Word or Google Docs). No lingering Bahasa phrases, awkward syntax, or inconsistent terminology should survive the final pass. Deliverables • Complete English manu...
I need a skilled translator to turn my French content into clear, idiomatic English. The entire job is translation—nothing else—so accuracy and a natural flow in English are the priorities. • Service: Translation (selected). • Source language: French (selected). • Target language: English (stated as “langue anglaise”). I will supply the material as soon as we start; it may be a document, web copy, or another text format, but the brief remains the same: deliver a polished, ready-to-use English version that preserves tone, nuance, and original formatting. One round of minor revisions is included so we can fine-tune the result if needed. Let me know your typical turnaround time and share two or three French-to-English samples so I can gauge f...
I have a set of legal documents currently in English that must be rendered accurately into both Swahili and Kirundi. Because these papers will be presented to official bodies, I need each translation returned with a proper certification—either a sworn translator stamp or an accompanying signed statement that meets typical court and governmental requirements. Precision with legal terminology, respect for local legal idiom, and strict confidentiality are essential. If you have previous experience translating contracts, affidavits, statutes, or similar materials—and can issue certified copies—let me know your approach and estimated turnaround for an initial batch of roughly a few thousand words. Please clarify: • Your certification method and any professional af...
I have a short, 1-2 paragraph blog post written in English that needs to sound as if it were originally drafted in Turkish. Your task is to copy the source text exactly, then deliver a fluent Turkish version that keeps the friendly, conversational tone intact—no word-for-word stiffness. Please return: • The translated text in an editable Google Doc (or Word file if that’s easier for you) • Any notes on nuances you adjusted so the post flows naturally for a Turkish reader No formatting quirks or extra commentary—just a clean, publication-ready translation. If you can turn this around quickly while preserving style and meaning, that’s all I need.
I have a short, 1-2 paragraph blog post written in English that needs to sound as if it were originally drafted in Turkish. Your task is to copy the source text exactly, then deliver a fluent Turkish version that keeps the friendly, conversational tone intact—no word-for-word stiffness. Please return: • The translated text in an editable Google Doc (or Word file if that’s easier for you) • Any notes on nuances you adjusted so the post flows naturally for a Turkish reader No formatting quirks or extra commentary—just a clean, publication-ready translation. If you can turn this around quickly while preserving style and meaning, that’s all I need.
I have a steady stream of recorded interviews that must be turned into clean, error-free text. Each interview runs 30 minutes to 1 hour, and the conversations use general language—no heavy technical or industry-specific terminology to slow you down. Here’s what I need from you: • Listen carefully, capture every spoken word, and deliver a well-formatted document (Word or Google Docs preferred). • Flag any inaudible sections with a simple time-stamp so I can locate them quickly. • Return each file within the agreed deadline; consistency and reliability are just as important to me as accuracy. You’re welcome to use any professional transcription tool—Express Scribe, oTranscribe, Descript, or your own favorite—so long as the final text is pr...
Slovak to English translator required for translation
Khmer to English translator required for translation
I have two very short Italian police checks that must be translated into English by a NAATI-certified practitioner. The documents are identical apart from the name, so the work is minimal but accuracy and official formatting are critical. What I need from you: • A NAATI-stamped, signed English translation of each certificate in PDF format • Identical formatting to the original, with your NAATI number clearly visible • Delivery by email only—no physical copy required Please let me know your turnaround time and confirm that the files will be suitable for submission to Australian authorities.
I have two very short Italian police checks that must be translated into English by a NAATI-certified practitioner. The documents are identical apart from the name, so the work is minimal but accuracy and official formatting are critical. What I need from you: • A NAATI-stamped, signed English translation of each certificate in PDF format • Identical formatting to the original, with your NAATI number clearly visible • Delivery by email only—no physical copy required Please let me know your turnaround time and confirm that the files will be suitable for submission to Australian authorities.
I need a skilled translator to turn my French content into clear, idiomatic English. The entire job is translation—nothing else—so accuracy and a natural flow in English are the priorities. • Service: Translation (selected). • Source language: French (selected). • Target language: English (stated as “langue anglaise”). I will supply the material as soon as we start; it may be a document, web copy, or another text format, but the brief remains the same: deliver a polished, ready-to-use English version that preserves tone, nuance, and original formatting. One round of minor revisions is included so we can fine-tune the result if needed. Let me know your typical turnaround time and share two or three French-to-English samples so I can gauge f...
I need a skilled translator to turn my French content into clear, idiomatic English. The entire job is translation—nothing else—so accuracy and a natural flow in English are the priorities. • Service: Translation (selected). • Source language: French (selected). • Target language: English (stated as “langue anglaise”). I will supply the material as soon as we start; it may be a document, web copy, or another text format, but the brief remains the same: deliver a polished, ready-to-use English version that preserves tone, nuance, and original formatting. One round of minor revisions is included so we can fine-tune the result if needed. Let me know your typical turnaround time and share two or three French-to-English samples so I can gauge f...
We are looking for officially certified and court-approved translators to certify translations that are already completed. ⚠️ No translation work is required. The translations are already done. Your role is certification only (official stamp, signature, certification statement according to your country’s standards). We are mainly seeking translators who are legally authorized / sworn / court-approved, especially in the following countries (non-exhaustive list): • Canada (ATIO, STIBC, OTTIAQ, IRCC, etc.) • Germany (Sworn / Court-appointed translators – beeidigter Übersetzer) • United Arab Emirates (MOJ / court-approved translators) • United Kingdom (CIOL, NRPSI) • United States (ATA) • Other countries are welcome only if the certificati...
Vietnamese to English Translator Required for translation
I need a reliable translator for general documents from English to Somali. Requirements: - Fluent in English and Somali - Experience with general document translation - Attention to detail and accuracy - Timely delivery of translations Ideal Skills and Experience: - Proven translation experience - Strong language proficiency - Good communication skills - Ability to meet deadlines Let's connect to ensure your documents are translated accurately and professionally.
I have a batch of short conversation recordings—each one runs under 30 minutes and the audio is crystal-clear. Your task is to turn every spoken word into accurate written Vietnamese, capturing natural pauses and speaker changes so the text reads smoothly and stays faithful to the original exchange. Here’s what I need from you: • A plain-text or .docx transcript in Vietnamese for each file • Simple speaker labels (e.g., Speaker 1 / Speaker 2) • Consistent formatting and correct spelling throughout Because the audio quality is already high, the focus is on careful listening and precision rather than heavy cleanup. Let me know your turnaround time per file and any relevant experience with conversation-style transcription, and we can start right away.
I have several English-language articles that need to read as if they were originally written in Indonesian. Your task is to translate each piece accurately, keeping the tone, flow, and any subtle nuances intact while making the text feel natural for Indonesian readers. You will receive the articles in Word or Google Docs format and I’d like the translated versions returned in the same layout—headings, sub-headings, and any formatting preserved. Fluency in both languages is essential; I’m looking for someone who can move beyond literal, word-for-word translation and capture the intended meaning, idioms, and style. If you have experience translating editorial content or blog posts, that’s a plus. Once we agree on the timeline, please deliver the first completed...
We need a long term partner who can translate Spanish legal documents into English manually. Please bid only native and experienced translator. Budget: Depends on the quality Deadline: Asap
I have a short business document of roughly 400 English words that I need translated into clear, natural-sounding Romanian. Because the content will be shared with clients, it’s important that every sentence is rendered by a human linguist—no AI or machine-generated text at any stage. Please show genuine credentials when you apply. A quick look at previous Romanian translation samples or other proof of professional experience is all I need to verify quality. Time is critical: I’d like the finished Romanian version back as soon as possible, ideally later today. You may return it in a clean Word file or Google Doc, keeping the original formatting intact so I can drop it straight into our materials. If this timeline works for you and you have solid business-focused transl...
I need a dependable local in Gelsenkirchen to carry out primary-source checks for me. Your job is straightforward but must be done in person: • Visit the institution I specify (it may be a university, clinic, public office, or similar) and take the geotag photos of the signboard, building and inside. • Print the one-page verification letter I supply, have it signed and stamped by the authorised staff member, and note their name, title, email, and phone number while you are there. • send me the signed-and-stamped document together with the geotagged photos before the end of the same day.
मेरे पास 5,000 शब्दों से अधिक लंबी काल्पनिक कहानियों का एक संग्रह है, जिनका अंग्रेज़ी से परिष्कृत, साहित्यिक हिंदी में अनुवाद करवाना है। अनुवाद का लहजा औपचारिक होना चाहिए, जो मूल कहानियों की उच्च स्तरीय कथा शैली को प्रतिबिंबित करे, साथ ही साथ दुनिया के निर्माण, पात्रों की आवाज़ और जादुई शब्दावली की हर बारीकी को संरक्षित रखे। मैं क्या उपलब्ध कराऊंगा: • संपादन योग्य DOCX प्रारूप में अंतिम अंग्रेज़ी पांडुलिपियाँ, साथ ही नामों, काल्पनिक जीवों और स्थान-विशिष्ट विद्या के लिए मेरे द्वारा पहले से रखी गई शब्दावली। बदले में मुझे क्या चाहिए: • प्रत्येक कहानी का पूर्ण अनुवादित हिंदी संस्करण, मूल फ़ाइल के समान संरचना और पृष्ठ संख्या के साथ। • सांस्कृतिक रूप से समतुल्य वाक्यांशों पर सावधानीपूर्वक ध्यान देना ताकि पौराणिक भाव बरकरार रहे और वह बनावटी या बोलचाल की भाषा जैसा न लगे। • ...
We are looking for qualified freelancers to support a German to English translation project. Tasks may include human translation and machine translation post-editing (MTPE), depending on the assignment. Language Pair • German (source) • English (target) Responsibilities • Translate or post-edit German content into clear, accurate English • Ensure linguistic quality, consistency, and correct meaning • Follow project instructions and guidelines provided through the platform • Deliver work within agreed timelines Requirements • Strong proficiency in German and English • Previous experience in translation or MTPE • Good attention to detail and language quality • Reliable communication and professionalism Project Details • Wo...
Hebrew to English Translator Required for translation
Quero colocar no ar um portfólio profissional que represente quem sou e o que faço, mas sem perder a leveza de um espaço onde eu possa contar pequenas histórias e atualizações sobre o meu trabalho. O coração do site será uma seção dedicada aos meus projetos anteriores: cada item precisa ter imagem, descrição curta e, quando existir, link externo. Busco um layout limpo, moderno e totalmente responsivo. Estou aberto a WordPress, Webflow ou código puro; o que mais facilitar a minha própria atualização futura. Entrego logotipo, paleta de cores e textos base — preciso que você monte, publique no meu domínio e deixe configurado para que eu mesmo consiga posta...
I need a dependable local in Gelsenkirchen to carry out primary-source checks for me. Your job is straightforward but must be done in person: • Visit the institution I specify (it may be a university, clinic, public office, or similar) and take the geotag photos of the signboard, building and inside. • Print the one-page verification letter I supply, have it signed and stamped by the authorised staff member, and note their name, title, email, and phone number while you are there. • send me the signed-and-stamped document together with the geotagged photos before the end of the same day.
I’m producing a series of tutorial-style videos and I need fresh, original “lyrics complet + refrain” that will guide and energise viewers while remaining instructional. My core requirement is pure création de contenu: you write the full song text—including a catchy chorus—that fits each lesson’s key message and flows naturally with a spoken-word teaching rhythm. Here’s what success looks like for me: • One fully written set of lyrics (verses and chorus) tailored to a tutorial or guide format. • Tone that is engaging yet clear enough for viewers to follow step-by-step instructions. • Language in French (or bilingual French/English if you feel it strengthens clarity). • Delivery in an editable text doc so I can weav...
I have a court document written in Polish that now needs a precise, publication-ready English version. Because this is a legal text, accuracy in terminology, dates, names, and procedural language is critical; the final file should read naturally to an English-speaking lawyer yet mirror the original structure so citations and exhibit references line up perfectly. The task is straightforward: translate the entire document into English, preserving headings, numbered sections, and any footnotes. Where Polish legal terms do not have a direct one-to-one English equivalent, I expect you to supply the closest accepted term and, if helpful, add a brief parenthetical explanation to avoid ambiguity. Deliverable: • A clean, editable Word file (or compatible format) containing the full English t...
I’m putting together a West Sumatran menu and want the spotlight on a single dish: authentic beef rendang with a medium level of heat. No desserts or other courses—just this iconic main. What I need from you is straightforward yet precise: • A complete ingredient list in metric weights, detailing every spice and aromatic that defines true Minang rendang. • Step-by-step cooking method from initial spice-paste sauté to the slow reduction stage, with timing, heat levels, and visual cues so anyone can follow it confidently. • Guidance on the best cut of beef, substitutions for hard-to-find ingredients, and tips for scaling the recipe up to serve ten portions without losing flavor. • Serving and plating suggestions that keep the presentation authent...
I need a dependable local in Gelsenkirchen to carry out primary-source checks for me. Your job is straightforward but must be done in person: • Visit the institution I specify (it may be a university, clinic, public office, or similar) and take the geotag photos of the signboard, building and inside. • Print the one-page verification letter I supply, have it signed and stamped by the authorised staff member, and note their name, title, email, and phone number while you are there. • send me the signed-and-stamped document together with the geotagged photos before the end of the same day.
मेरे पास 5,000 शब्दों से अधिक लंबी काल्पनिक कहानियों का एक संग्रह है, जिनका अंग्रेज़ी से परिष्कृत, साहित्यिक हिंदी में अनुवाद करवाना है। अनुवाद का लहजा औपचारिक होना चाहिए, जो मूल कहानियों की उच्च स्तरीय कथा शैली को प्रतिबिंबित करे, साथ ही साथ दुनिया के निर्माण, पात्रों की आवाज़ और जादुई शब्दावली की हर बारीकी को संरक्षित रखे। मैं क्या उपलब्ध कराऊंगा: • संपादन योग्य DOCX प्रारूप में अंतिम अंग्रेज़ी पांडुलिपियाँ, साथ ही नामों, काल्पनिक जीवों और स्थान-विशिष्ट विद्या के लिए मेरे द्वारा पहले से रखी गई शब्दावली। बदले में मुझे क्या चाहिए: • प्रत्येक कहानी का पूर्ण अनुवादित हिंदी संस्करण, मूल फ़ाइल के समान संरचना और पृष्ठ संख्या के साथ। • सांस्कृतिक रूप से समतुल्य वाक्यांशों पर सावधानीपूर्वक ध्यान देना ताकि पौराणिक भाव बरकरार रहे और वह बनावटी या बोलचाल की भाषा जैसा न लगे। • ...
Japanese to English Translator Required for translation
I need an interpreter for technical product training conducted by a Japanese colleague. The training will be in-person, and your role will be to facilitate clear communication between the trainer and the trainees. Key Requirements: - Fluent in Japanese and the target language - Experience in technical or product training environments - Ability to interpret in real-time during training sessions - Professional and able to maintain the flow of the training Ideal Skills and Experience: - Proficiency in technical vocabulary related to our products - Prior experience as an interpreter for corporate training - Strong interpersonal skills and adaptability Looking forward to working with a skilled interpreter to ensure a smooth training experience.
I looking for Looking for an Icelandic Translator
European translators needed for urgent translation Translation from English to any 20 European languages We are actually working on the translation of 20 European Languages below: Icelandic Translation Belarusian Translation Latin Translation Slovak Translation Bosnian Translation Latvian Translation Polish Translation Swedish Translation Serbian Translation Danish Translation Norwegian Translation Lithuanian Translation Estonian Translation Dutch Translation Hungarian Translation Bulgarian Translation Finnish Translation Irish Translation Slovene Translation Catalan Translation
We are filming an interview with a Bengali (Sylheti) speaker and require an English transcript of the interview. The interview will be about how cultural differences and the language barrier affected their experiences of cancer.
Our 2020 international marketing guide teaches you how to mine the goldmine of untapped international traffic. Do what your competitors aren't doing.
Looking for professional Thai translators who can provide accurate and reliable translations in your area?
If you're in need of a Japanese translator in your area, you might be wondering where to look.