Proyectos freelance publicados en Nubelo - Semana 21 octubre de 2013
Proyectos freelance publicados en Nubelo - Semana 21 octubre de 2013
Korean is the official language of South Korea and North Korea.
Contratar a Korean TranslatorsHola. Necesito traducir este documento en Inglés al: ruso, coreano y chino mandarín
I am looking for an interpreter (English to Korean) for my wedding (3/13). The wedding place is Albertville AL.
Production Type: Online Location: Remote Project Summary: Memrise is a fun language learning app. We are looking for editors to edit short-form content for our app and social media. Our office is in London, UK but we are working remotely so applicants can live anywhere in the world. Applicants must have their own equipment to edit remotely. Candidates can be of a junior level. The rate is &p...
we need only native translation need.
Hello, we are looking for Japanese Transcribers for huge volume transcription project. You should need to have transcription experience to be considered for this project. Teams are welcome to apply.
Hello, we are looking for Korean Transcribers for huge volume transcription project. You should need to have transcription experience to be considered for this project. Teams are welcome to apply.
I need a rap in Korean made with clever puns. It would be nice if there was an English translation too.
음성 인식 프로젝트를 위해 6 ~ 12 세 자녀를 둔 한국인 부모님이 필요합니다. 요구 사항은 다음과 같습니다: 한국인 어린이 (6-12 세) 한국어를 읽을 수 있다. We need Korean parents who have children around 6-12 for our machine learning project. The children must be able to read/speak Korean. There are 301 short sentences to be recorded. If your child is poor at reading, you can assist him/her by reading after you. If you have more questions regarding this pro...
Bonjour, Pour une chaîne YouTube ASMR à 550K abonnés, je recherche un traducteur français > coréen ou anglais > coréen. Voici une estimation en terme de nombre de mots : - 1 description générique d’une vidéo YouTube : environ 200 mots - 100 titres de vidéos déjà publiées : environ 10 mots (x100...
Hi! 2M Language Services is looking for live captioners to assist with incoming events for live captioning of Japanese, Chinese/Mandarin, Korean among other languages. You must be quick to type (stenography/speed typist) as you hear the words. If interested, you can contact me Happy to assist you with any questions. Kind regards, EIVAN SABATER | PROJECT MANAGER [Removed by Freelancer.co...
Hello . I have few file need them into English . If you can do it please help me . Thanks
Hi, our website [iniciar sesión para ver URL] needs an urgent improvement in design and typography. The existing design in done in figma and the website is built with webflow. Looking for Korean Designer to improve the website.
Im looking to make a few purchases on a Korean website and need help navigating
There is a Chinese document. It must be translated into English and Korean. If you are interested, please bid.
Proyectos freelance publicados en Nubelo - Semana 21 octubre de 2013