Trabajo no encontrado
Lo sentimos, no pudimos encontrar el trabajo que estabas buscando.
Encuentra aquí los trabajos más recientes:
I need an Android app. I already have a design for it, I just need it to be built. We need refer and earn system and also some other things to be added.
A business letter of approximately 700 characters to be translated from English into Spanish.
I want content to be posted in my site. I have 6 pages of content. need someone to do formatting as well
Must have Linkedin. We're looking for a financial analyst to work with us to do daily market research, ghostwrite, and propose ideas. This is a part-time position. This doesn't pay as high as other options 10 hours/week
Kindly read the project description at; [iniciar sesión para ver URL]
YOUR KNOWLEDGE WILL BE TESTED FIRST SO if you're not developer, as milestone 1 will be the test to see if you're capable, STOP!! don't bid DON'T GET awkward when i ask hard technical questions and strong DETAILS about your experience ONCE you complete initial work properly and answer questions properly and fast, then i will award EXPERIENCE REQUIRED: PROTO THEME REDESIGN Da...
AWS Server configuration - And copy the existing project data into new one
Please read. Hi As its really hard for me to tell you designers what to do . I would like a quick idea of what you would do and if u see whats wrong with the site . Making the site look as a whole. Modern police and look.
I need content in which to hook a client. I will upload this content to various free platforms for advertising my company, here is the site. The content should describe the client's pain and resolve it. Give a little benefit to the client and write our advantages. What kind of information can be taken from my site [iniciar sesión para ver URL]
We’re a job board & recruiting platform looking for an English to Spanish translator. The project consists of: 1) Post-editing translation of our website. We currently have a tool that automatically translates all our display text. The translator’s job consists of reviewing the translations and updating them if the auto-translation isn't correct. 2) Manual translation of ...