Translate text from English to French (33000 characters)
$30-250 USD
Pagado a la entrega
Hi Freelancers!
I need to translate five files from English to French. I'm looking for a native translator so you must be from France or a French living somewhere else. Kindly post something about yourself and your experience.
The topic of the text is financial. The total length is about 13000 characters including spaces.
You will get the files in a plaintext format, to explain some important things:
- the uploaded files are a text file which can be opened in any text editor (PSPad, Notepad, Komodo, Netbeans)
- it can be opened in MS Word if you really want to, but REMEMBER that it MUST NOT BE SAVED AS DOC OR DOCX file (save it as plaintext in UTF8 encoding). SAVE THE FILE IN UTF-8 ENCODING!
- if you can differentiate between formal and informal language (such as du/Sie in German), please use the FORMAL version
FILES:
----- some files are in SQL syntax (end with .sql), you must keep everything except the text as it is. Change only the text. If you need to use an apostrophe (') in the middle of your text (such as don't), escape it with a backslash (such as don't).
It looks similar to this:
('Field 1', 'Field 2', 'TRANSLATE THIS PART ', 'Field 4', 'Field 5', 'Field 6', 'uni', 0, '0', 'Field 10', 'TRANSLATE THIS PART', '', '0', '0'),
You only translate the two text fields and leave the rest as it is.
----- rest of the files is in similar format:
'add_comment' => => <<<EOT
<a href="/#add">Add comment</a>
EOT
,
- Please only edit the actual text and NOT THE KEY or the formatting part. So the result of this example would be (if you were translating into German):
'add_comment' => <<<EOT
<a href="/#add">Kommentar hinzufügen</a>
EOT
,
SAVE THE FILE IN UTF-8 ENCODING!
Nº del proyecto: #6893585
Sobre el proyecto
Adjudicado a:
Hello, I can translate all 33000 characters within 4-5 days and respecting your requirements. I speak native French and we worked together in the past for this type of project so I am more than sure that I can help you Más
28 freelancers están ofertando un promedio de $108 por este trabajo
Hi, Elodie I am from The Traductoresfrar Team based in France. We specialize in Translation, Transcription and Proofreading in English-French-Spanish (Native and human translation). Our rate is 0.02 per word, How many Más
Hello, I’m a freelance English-French translator, proofreader and SEO article writer with an engineering degree in computer sciences. Over the past three years, I have established a stellar reputation as a freelanc Más
Hi, I'm a native French speaker with a bilingual level of English (TOEIC certification level C2). I am also fluent in Spanish as I live and work in Spain as an engineer for Airbus and Valeo for over a year. I have Más
FLUniverse can translate English to French with 100 % confidence, that we can deliver you a high quality and error free translation. We also have much experience with Metadescriptions.
Bonjour, Dear, I am French and I can translate your text from English to French. I already translated several text with happy clients. Could you send me your files ? Regards, Fabrice
Dear Client, Native French speaker, I 'am a freelance translator from English to French, I also do technical writing and proofreading. New to Freelancer, I work for many agencies (translation, writing, web marketin Más
Hello, I am native French speaker, I have a Bachelor Degree in Teaching English as a Foreign Language (TEFL), I am a Professional translator, I have 10 years of experience in translating a very large range of do Más
Hello, I am a native Parisian living in US. I can help you with the best translation and have references and articles from previous work to prove my expertise on this domain. Feel free to contact for any details. Bes Más
Je suis relativement nouveau sur freelancer et j'ai vraiment besoin de prendre des projets pour établir ma réputation. Je suis bien équipé en matériel informatique et je possède les compétences nécessaires pour mener à Más
traducere text din limba engleza in limba franceza correct din punct de vedere lingvistic, asezare in pagina, etc.