Translate something english to arabictrabajos
Hola estoy buscando a alguien que este interesado en crear paginas de internet para negocios. Ocupo a alguien que sepa Ingles y Espanol Requisitos -Tener computadora -Saber Ingles y Espanol -Experiencia con Squarespace or Wix -Ejemplos de proyectos
...payment to access these benefits and may benefit 8 more family members (apart from the holder) and as a bonus, a handle will be given to the holder and one of their beneficiaries who will have QR codes and the call center line printed so that in case of an accident or emergency, anyone can scan the code or call the service line to get health alerts such as blood type, diseases, allergies, medications you take and a family member's contact phone number to contact in case of emergency. Our goal is to give our clients the possibility to connect them with different types of services or products (Mainly health) at more favorable prices and to provide peace of mind in case of emergency so that medical personnel have important information a...
Hi, need a translation of our web site (). It is hightly technical text so we need a native Danish translator. We can give you original text to their translation in English or Spanish. We had already hired a translator but our Danish collegue said the text was wrongly translated. So we need an example to prove the text. Please translate this like an example: Antes de elegir un descalcificador electrónico, es importante tener en cuenta y entender las diferencias tecnológicas que pueden afectar al rendimiento de los sistemas. El 80% de los sistemas presentes en el mercado se basan en la colocación de cables enrollados a las tuberías (sistemas de efecto capacitivo). Este sistema es conocido también como descalcificador electr&oac...
Estoy escribiendo un libro en español y necesito traducirlo al Ingles.
buscando un asistente para hacer llamadas a todos nuestros clientes nuevos y pasados. debe tener buenas habilidades telefónicas y poder hablar español e inglés.
Necesito realizar piezas gráficas para rrss. No basta el simple poner letras sobre una imagen. Haremos una prueba antes de adjudicar. Yo proveo texto y foto. Busco algo que tenga creatividad e imaginación. Requiero 3 piezas al día (al menos) la primera semana. Si el trabajo funciona, lo contrataré medio tiempo para mi agencia. Por ahora, ofrezco 4USD por pieza.
ENGLISH We need the design of a professional, original and attractive logo for the registered trademark ZHINU SOLUTIONS, an international company dedicated to visa processing, legalization of documents, certifications and training. SECTOR International visas, legalization of documents, certifications, training. TARGET It is aimed at all types of people, proffesionals, and international companies who need the help of a processing agency. WHAT DO WE DO We are dedicated to administrative procedures before the bodies that make up the Spanish Public Administration, as well as, in Consulates or Embassies of other countries in Spain. We have extensive experience and specifically we are specialized in processing visa applications, legalization of documents and obtaining ce...
...Titan to be at the top and the word Six Elements at the bottom. - Logo image and feeling: We are looking for a logo that defines Fantasy and game mechanics, (See attached logos to get an idea of what we are looking for). - Type of game: Titan Six Elements is a 3D mobile game, an online multiplayer of magic battles in the arena. - Within the game the player can choose between 4 possible races: (see attached pdf, on page 2 I show the game characters) - Target Audience: Young people between 15 and 21 years. Lovers of fantasy and magic, (followers of Harry Potter, Game of Thrones, Dragons and Dungeons) ... - Colors: You are free to use whatever you want! PD: If you have any questions you can write it on the public board and I will respond as soon as possible. Th...
...is currently configured, agents, queues, etc. What I need is to explain to me how to use it. UPDATE 2: FOP2 is installed I also need to know how to use it. Project description I am looking for a connoisseur of Issabel PBX (Call Center Module) to help me with my first Issabel PBX Call Center and will guide me through the complete configuration process of Issabel PBX Call Centerl. That is something that I am working on as a part-time task. Project description: You as an expert in Issabel PBX Call Center will help me to use the call center solution. Also teach me how to create agents, queues, extensions, manage reports, how agents log in and work in different queues, how to set break times, etc. In the end I would like...
We need a logo for a new product, it is a mechanical device that will have that logo engraved (vaping device) The name is REQUIEM and the aesthetic is gothic, macabre... something related to death but not skulls please, simplicity and elegance will be valued Must be monochrome, not colors, black logo on white background All proposals will be checked in a multitude of image banks to avoid fraud, only original creations please! I am available for any clarification or extra information Thank you very much in advance for your proposals UPDATE: some interesting elements as an idea that can be used... gargoyle, crow, scythe... ------------------------------------------------------------------- Necesitamos un logotipo para un nuevo producto, se trata d...
Needs to hire 3 Freelancers Hola!, estoy buscando traductor/a de inglés a español con experiencia que viva en Chipre, puede ser Nicosia Limassol u otras ciudades. Me reuniré contigo para revisar audios y textos confidenciales que no puedo mandarlos por Internet, así como ir haciéndote preguntas al momento para entender mejor el contenido por lo que necesito que tu nivel en ambos idiomas sea alto y con excelente interpretación. Me gustaría saber el costo por hora y disponibilidad. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Hello! I am looking for an English to Spanish translator with experience and living in Cyprus, it can be Nicosia, Limassol...
Spanish into English translation project for Nahida. Translate 9 remaining files 1. Vida estudantil 2. SAN JUAN Traducir a ingles 3. Programa de Maestría en Ciencias 4. Programa de Maestría en Ciencias en Autismo y 5. Maestría en Ciencias en Psicología Escolar 6. Maestría en Ciencias en Consejería Psicológica 7. Educación Continua 8. Doctorado en Psicología en Consejería 9. Doctorado en Psicología con especialidad en Consultoría, from the URL
Este proyecto está elaborado con el fin de lograr un mejor desarrollo y comprensión de las lenguas extranjeras
Necesitamos alguien que pueda traducirnos un theme wordpress del ingles al español. Tenemos instalado el plugin loco translate, solo hay que empezar a traducir las cadenas de palabras. son aprox unas 6800 palabras
Hola, escribí un artículo con la ayuda de google translate. Estoy buscando un español nativo para corregirlo porque creo que hay errores. El archivo a traducir está disponible como un archivo adjunto. Gracias
Busco un traductor de literatura medica profesional. Tienes que tener experiencia traduciendo literatura medica de Ingles a Español. Es para un proyecto continuo y empezaríamos con unos 10 artículos breves.
La traducción es una labor compleja que requiere la colaboración activa de varios participantes para producir un producto de calidad. Este proyecto explica el proceso de traducir, brindando la descripcion de texto a traves de la traduccion de un idioma otro con la finalidad de satisfacer las necesidades del cliente son nuestra prioridad. Este proyectos ofrece un conjunto de pautas que han sido escritas con el propósito de asistir a cualquier organización del mundo que desee producir traducciones de calidad
Hola, Necesito me ayuden a configurar /añadir un "Password Strength Meter" en Formulario de Registro de Wordpress de nuestra página. Adicional revisar el problema que tenga las Traducciones de un Plugin que no se están traduciendo en "Loco Translate" y traducir unos textos de como 3 páginas, textos q no salen en Loco Translate. Gracias.
Traducir algunas cosas que están en ingles y no se pueden traducir con el Loco translate.
...feedback recibido. English: We are an agricultural and poultry company producing chicken eggs, chicken, cheese, bedding and some agricultural items, we are opening our first retail store, for this we want to renew our corporate image, logo, cards, letterheads, folders, cards , and a fence of 5 meters wide by 1 meter high for the entrance of the store, the name of our company is "Agroalimentos delamano ca", the concept is farm food at the hand of the buyer, we have thought of something as hands harvesting vegetables, hands feeding birds (chickens), or the image of a being compatible with a food basket with eggs, chicken, cheese, milk and some vegetables (the latter concept based on the youth of a Venezuelan being related to Freshness of food, attach...
translate, locution de guiones en español a ingles y otros 16 idiomas como por ejemplo. Alemán Inglés Español Francés Italiano Holandés Catalán Checo Ruso Húngaro Polaco Búlgaro Árabe Chino (mandarín) Japonés Coreano
I need to translate a Spanish text into English (9836 words). The text is about cultural and historial themes. You can ask me your doubts. I can help with the translations of more difficult words. My deadline 25th November 2019. This is an example: "La obra representa una escena del mito de Orfeo. Este poeta y héroe griego perdió a su esposa, Eurídice y decidió descender a los infiernos para rescatarla. Allí Plutón, dios de los Infiernos, maravillado por su arte, se apiadó de él. Le ofreció la posibilidad de devolverle a su esposa a condición de que no volviera la vista atrás hasta haber salido de aquel lugar. Orfeo no fue capaz de cumplir la condición y Eurídice desapare...
Hello, I would like to know the budget to be able to make a website that shows scrapper of Amazon products. When a low price product would like to receive the notice instantly and appear on my website. It would be to make a general scrapper of all products so it would take multiproxy to avoid Amazon bans. I'm looking for something similar to this: and this: It would be a constant tracker of price drops sorted by percentage discount and that information virtualized on a web page. I don't know the necessary budget, I would like to receive a proposal. ------ Hola, me gustaría saber el presupuesto para poder realizar una web que muestre scrapper de los productos de Amazon. Cuando un producto baja de pre...
(note: if you need google to translate the text that follows, DO NOT EVEN APPLY PLEASE. NATIVE SPANISH SPEAKERS ONLY) Usted es hablante nativo del español. Además, tiene EXCELENTE redacción y ortografía. Tiene disponibilidad de al menos 4 horas al día. Tiene conexión ESTABLE de internet (cable, fibra óptica o algo por el estilo) Usted tiene pasión por ayudar a la gente.
Hola! Necesito traducir una página web de español a italiano. Busco una traducción realmente adaptada al idioma, que no sea literal. Son cerca de 8000 palabras. La entrega es para finales de Noviembre Muchas gracias! --------------- Hello! I need to translate a website from Spanish to Italian. I'm looking for a high quality translation. It's around 8000 words. The deadline is at the end of November Thanks!
Hola! Necesito traducir una página web de español a alemán. Busco una traducción realmente adaptada al idioma, que no sea literal. Son cerca de 8000 palabras. La entrega es para finales de Noviembre Muchas gracias! --------------- Hello! I need to translate a website from Spanish to German. I'm looking for a high quality translation. It's around 8000 words. The deadline is at the end of November Thanks!
Necesito traducir este atriculo al Portugués. 320 palabras
Es un juego de misterio en castellano y queremos traducirlo a francés. La persona que se encargue de ello tiene que saber conservar el tono de misterio y que no se pierda la esencia del juego. Es un documento m...juego de misterio en castellano y queremos traducirlo a francés. La persona que se encargue de ello tiene que saber conservar el tono de misterio y que no se pierda la esencia del juego. Es un documento muy corto de 1700 palabras ( no llega a 3 hojas de word). ---------------------------------------------------- It is a mystery game in Spanish and we want to translate it into French. The person who takes care of it has to know how to keep the tone of mystery and that the essence of the game is not lost. It is a very short document o...
Necesito transcribir aproximadamente 55 minutos de 6 llamadas, el 90% está en español pero de igual forma necesito que las partes en inglés sean transcritas.
Hola! Tengo 1 PDF (DHL) para iniciar con al rededor de 20 páginas de códigos postales que son con cobro extra al hacer un envio, mi negocio son las guías electrónicas de paquetería (dhl-fedex-estafeta) y necesito la herramienta pa...agregar 1 o 2 más (fedex-estafeta). En resumen tendrías que agregar una base de todos los códigos postales de México y cruzarla con los del PDF Para que muestre SI ES, NO ES, SIN COBERTURA, etcétera. No tengo sitio web solo tengo un dominio .com pero podría configurar una página sencilla para hacer esto, no quiero un sitio web completo. Gracias! You can Google translate this text from spanish, if you are interested. I speak English so we can work also if you don...
Hola Alejo que tal, soy Pamela, encantada. Te comento necesitamos traducir la pagina web completa de: Yo se ingles pero no al 100% como para traducir, buscamos un traductor profesional, no que utilice google translate. Es una web tecnica de ropa de montaña, conoces algo del tema. Tu ingles es americano o britanico? El presupuesto es de 250€ por el total del proyecto.
• Inicio de Sesión con dos roles (cliente y conductor), el registro se debe hacer con correo y habrá una opción para recuperar la contraseña (Imagen1) • Campos importantes para el registro del Cliente: correo, contraseña, nombre completo • Campos importantes para el registro del Conductor: correo, contraseña, nombre completo, placa del vehículo, marca del vehículo. • Por base de datos hacer el ingreso de unas rutas de una CiudadA a una CiudadB, también abra una serie de salidas a diferentes horas de estas rutas • Si se ingresa como conductor, el conductor podrá ver las rutas que se ingresaron anteriormente por BD y escogerá las rutas y la hora que desea estar disponibl...
Soy escritora y estoy por publicar un libro de poemas, aforismos y relatos cortos, pero antes me gustaría traducirlo al inglés. El libro contiene alrededor de 23.000 palabras y es necesario un traductor dedicado específicamente a la literatura, o con estudios literarios, o filosóficos, ya que en poesía las palabras son muy delicadas para reflejar el mismo sentido y significado es necesario tener conocimiento y dominio del area.
(note: if you need google to translate the text that follows, DO NOT EVEN APPLY PLEASE. NATIVE SPANISH SPEAKERS ONLY) Usted es hablante nativo del español. Además, tiene EXCELENTE redacción y ortografía. Tiene disponibilidad de al menos 4 horas al día. Tiene conexión ESTABLE de internet (cable, fibra óptica o algo por el estilo) Usted tiene pasión por ayudar a la gente. Puntos extra por experiencia usando Freshdesk.
Hello: We need to translate a text into English about a research article that has been written in Spanish. It is urgent, it must be ready with delivery limit in 48 hours counted from the Freelancer assignment. The source document has 9 pages. The text will be delivered in .docx format, the translation in .docx format is also expected We hope proposals for three hours. Thank you Hola: Requerimos traducir un texto a inglés sobre un artículo de investigación que se ha elaborado en español. Es urgente, se debe tener listo con límite de entrega 48 horas contadas a partir de la asignación del Freelancer. El documento fuente cuenta con 9 páginas (4000 palabras) incluidas tablas y gráficos. Se entregará el texto e...
Nos encontramos en búsqueda de un Web Developer con amplia experiencia para realizar correcciones menores y moderadas en proyecto Web y Móvil INFORMACIÓN GENERAL: Actualmente nos encontramos manejando una revista virtual en formato Wordpress con elementos animados en HTML5. Esta consiste en dos versiones del mismo sitio, una en ingles y otra en español, que funcionan en paralelo, al igual que una versión especial para dispositivos móviles de cada una de ellas. Cada una de las versiones (ingles y español) presenta diferente contenido en su idioma correspondiente pero mantiene el mismo diseño y la misma estructura, con diferencias en los lenguajes y en los menús de navegación.
Hola, me gustaría que pudieras construir una web que de dinero de alguna manera ya sea de publicidad o membresía. Presupuesto total menos de 200 Euros
Solo Freelancer de habla hispana Requerimos la traducción para el constructor de páginas Nimble desde No es traducir un tema en local con loco translate, se trata de una contribución pública que queremos hacer a este constructor de sitios para toda la comunidad de habla hispana por este motivo solicitamos ser moderado en el valor a cobrar Gracias
Necesitamos crear 110 productos en PrestaShop 1.7. Cada producto tiene una descripción, talla y fotografías. Todo estos datos lo aportamos nosotros (o indicamos de dónde obtenerlo en Internet). También necesitamos introducir la descripción de cada producto en 5 idiomas diferentes (usando Google Translate para traducir la descripción). Muchas gracias!
Hola! Estamos buscando alguien que traduzca 800 palabras de Inglés al Español, para un folleto que se va a distribiur entre la comunidad hispanoparlante de US. El folleto es de un consultorio odontológico y si bien es un folleto que se distribuye al público en general, posee algluna terminología específica de la industria. Voy a dar prioridad a quienes tengan experiencia en temas relacionados con la odontología y a quienes envíen una muestra del siguiente texto traducido: "Prevention is better than cure. 1) Have any symptoms of periodontal inflammation or disease inspected in time. 2) Dental caries that require a root canal treatment should ideally be treated before travel. 3) Set up an appointment for a deep cleanse, esp...
-English. I need expert on Linkedin to get me quickly 200 quality contacts, naturopaths. -Spanish. Necesito experto en Linkedin que me consiga rápidamente 200 contactos de calidad, naturópatas.
Hello: We need to translate a text into English about a research article that has been written in Spanish. It is urgent, it must be ready with delivery limit in 48 hours counted from the Freelancer assignment. The source document has 10 pages. The text will be delivered in .docx format, the translation in .docx format is also expected We hope proposals for twelve hours. Thank you Hola: Requerimos traducir un texto a inglés sobre un artículo de investigación que se ha elaborado en español. Es urgente, se debe tener listo con límite de entrega 48 horas contadas a partir de la asignación del Freelancer. El documento fuente cuenta con 10 páginas (5000 palabras) incluidas tablas. Se entregará el texto en formato .docx...
Busco a alguien con perfecto idioma hablado tanto español como inglés para traducir una videollamada familiar. Favor de indicar el costo por hora, sería traducir a ambas partes de francés a español y viceversa. Indispensable contar con Skype o Facetime. Gracias, Fernando
Good day, This job is only for native spanish language speakers. Necesito la traducción de una cotización, ésta es múy técnica y requiere conocimientos sobre TI, así como del manejo de un idioma inglés formal y de negocios. Por favor, cuando coloques tu bid, brindame información sobre tu experiencia en traducción y como interprete. Gracias.
Experto en Raspberry Queremos hacer un aparato que haga lo siguente: - Tenga entrada de datos nmea 0183, le conectaremos un AIS. - Entrada ethernet para internet. - Los datos los enviará a un servidor tal como los recibe. Nosotros compraríamos todo dónde nos digan. No hablamos inglés no usamos Google translate. Un saludo
Experto en Raspberry Queremos hacer un aparato que haga lo siguente: - Tenga entrada de datos nmea 0183, le conectaremos un AIS. - Entrada ethernet para internet. - Los datos los enviará a un servidor tal como los recibe. Nosotros compraríamos todo dónde nos digan. No hablamos inglés no usamos Google translate. Un saludo
Hola, estoy buscando un ghostwriter que escriba en español. Yo entrego algunas fuentes de información en inglés para que sea parte del material de inspiración. Es para hacer 2 e-books y probablemente un e-book adicional TODOS en español. Los e-books son sobre temas de desarrollo personal y van dirigidos especialmente a mujeres. Soy psicóloga y es la primera vez que pienso contratar a un ghostwriter. Por favor me dices cómo funciona este tipo de "contratación" y tus inquietudes. Gracias!
...desde juguetes para niños hasta utilidades para el hogar. Nos gustaría algo moderno, representativo, creativo y facil de recordar el logotipo de la tienda. The store is called: The Mshop we need some logo designs for our store; which are two logos: The Mshop and The Mshop USA. It is a general store of products that is to say it has a multi diversity of products from toys for children to household stuff. We would like something modern, representative, creative and easy to remember the logo of the store....
-Diseño de los logotipos (2) -DIseño de imagen de las escuelas (CD, Tarjetas, Logo, Hoja membretada, Playera, Calendario) -Diferentes formatos (Contraste, blanco y negro, colores) -Originalidad de las propuestas -Se debe garantizar que no se propuestas generadas de sistemas automáticos -Se pone el nombre en inglés de niños solo para entender el concepto (El nombre ...de sistemas automáticos -Se pone el nombre en inglés de niños solo para entender el concepto (El nombre del Colegio es sólo en español) El negocio es una escuela de inglés, francés, enfocado a niños el primero (Colegio Infantil Tezontepec or Children´s College Tezontepec) y el segundo es para todo tipo de personas especial...