Translator english to vietnamesetrabajos
Hay que migrar una web en Wordpress de un servidor a otro. El dominio se queda en el servidor actual, por tanto hay que migrar el contenido y cambiar la dirección de los DNS en el servidor antiguo, apuntando al nuevo. PLEASE, ONLY SPANISH SPEAKERS OFFERS. NO ENGLISH OFFERS.
Traducción de un texto comercial para un anuncio de Airbnb. 919 palabras. Me gustaría un trabajo sencillo y rápido. La traducción debe capturar el estilo comercial y relajado del texto original... El autor puede modificar algunos conceptos a favor del lenguaje destino. (Español) Quiero que sea un trabajo sencillo y rápido. Me interesa tener el texto en 24 horas o menos.
Soy product manager de una herramienta SaaS para la gestión de procesos de selección dirigida a reclutadores. Necesito contactar con varios traductores de Español -> Inglés (nativo UK) y Español -> Francés (nativo Francia) para poder enviar textos a traducir de forma ágil y fluida En ocasiones serán 4 frases, con urgencia de un día para el siguiente, o para el mismo día, y en otras ocasiones serán documentos o textos más amplios, donde se contará con más tiempo de margen. En función del tamaño puede tratarse de una semana o de un par.
Necesito traductores con o sin experiencia, con habilidades en lenguas principalmente inglés, Español chino mandarin.
Necesito traductores con o sin experiencia, con habilidades en lenguas principalmente inglés, Español chino mandarin.
Necesito traductores con o sin experiencia, con habilidades en lenguas principalmente inglés, Español chino mandarin.
...following: Hello, You recently made a purchase from Fragrancia on Amazon.es. We hope that everything went smoothly, but if not, please contact us so we can rectify any problems you encountered. If you were happy with our service we would very much welcome you leaving some positive feedback, as this is predominantly how sellers are judged on Amazon. We are a new family business, and we are very keen to grow our company. Please help us do this by leaving feedback for us! Thank you for your time. Yours faithfully, Fragrancia Por favor traduce lo siguiente: Hola, Recientemente has hecho una compra de Fragrancia en Amazon.es. Esperamos que todo salga bien, pero en caso de que no sea así, por favor comuníquese con nosotros así podremos arreglar cualquier ...
...following: Hello, You recently made a purchase from Fragrancia on Amazon.es. We hope that everything went smoothly, but if not, please contact us so we can rectify any problems you encountered. If you were happy with our service we would very much welcome you leaving some positive feedback, as this is predominantly how sellers are judged on Amazon. We are a new family business, and we are very keen to grow our company. Please help us do this by leaving feedback for us! Thank you for your time. Yours faithfully, Fragrancia Por favor traduce lo siguiente: Hola, Recientemente has hecho una compra de Fragrancia en Amazon.es. Esperamos que todo salga bien, pero en caso de que no sea así, por favor comuníquese con nosotros así podremos arreglar cualquier ...
Generar espacios de conversación en inglés on line para personas que deseen mejorar su inglés hablado.
Dispongo de un sitio web con Wordpress y con el plugin Woocommerce, y está integro en español menos algunas palabras que por defecto vienen en inglés y no he sido capaz de traducir con el plugin Loco translator. Estas palabras aparecen solo en el topbar y en el proceso de compra (My account, wishlist, cart, checkout, quantity etc)
Dispongo de un sitio web con Wordpress y con el plugin Woocommerce, y está integro en español menos algunas palabras que por defecto vienen en inglés y no he sido capaz de traducir con el plugin Loco translator. Estas palabras aparecen solo en el topbar y en el proceso de compra (My account, wishlist, cart, checkout, quantity etc)
Dispongo de un sitio web con Wordpress y con el plugin Woocommerce, y está integro en español menos algunas palabras que por defecto vienen en inglés y no he sido capaz de traducir con el plugin Loco translator. Estas palabras aparecen solo en el topbar y en el proceso de compra (My account, wishlist, cart, checkout, quantity etc)
Necesito que se puedan traducir 10 hojas en español a inglés. Necesito que se puedan traducir 10 hojas en español a inglés.
.../><strong>- Buena comunicación: </strong>imprescindible que el programador esté disponible por Skype + email de forma más o menos constante.<br /><br />Se valora que haya trabajado previamente con alguna de las siguientes APIs:<br /><br />- TMDB o IMDB API<br />- Amazon Product Advertising API<br />- iTunes API<br />- Pornhub o Redtube API<br />- eBay API<br />- ESPinner API<br />- Microsoft Translator / Yandex Translator API<br /><br />Se valora que haya trabajado previamente con scraping en algunos sitios como:<br /><br />- SeriesFLV<br />- Pelis24<br />- ThePirateBay<br />- AnimeFLV<br />- MegaEpub<br />- Kickass Torr...
Descripción de la oferta Duración de la oferta: hasta el 17/04/2016 Funciones FTZ Marketing Outcourcing precisa incorporar para un cliente multinacional del sector tecnológico un/a administrativo/a con Inglés y Alemán para integrarse en un departamento que dará soporte a I+D y Marketing. Para realizar llamadas salientes a Alemania y a países de habla inglesa. Requisitos -Estudios secundarios o universitarios. -Experiencia previa realizando tareas administrativas y/o de atención al cliente. -Nivel bilingue de Inglés. -Nivel nativo o bilingue de Alemán Se ofrece -Contrato de obra y servicio estable con FERRÉ TRENZANO (duración prevista de más de 1 año, mínimo) -Salario: 2.166 euros br...
es una web en español e ingles traducida con WPML plugin translator, optimizado el SEO de cada página con Yoast SEO. El proyecto necesita: - Revisar la implementación de los componentes necesarios para optimizar a un siguiente nivel el SEO de la página. - Comprobar la generación correcta de Sitemaps en dos idiomas. - Esta implementado la plantilla Enfold Theme. Revisar que este correctamente para optimizar la presencia en dos idiomas. - Al buscar una parte de nuestro Blog "Personal Branding Academy" en google sale el título Archives. - Comprobar errores en Webmaster Tool y rectificación de los mismos. - Ante búsquedas de Guudjob en Google en algunos momentos las páginas salen con sus descriptivos en ...
Hi, I need someone to translate the attached document very professionally. Necesito a alguien para traducir el documento adjunto bien profesional. Gracias
Hola, Necesito que se manejen 2 cuentas de twitter. Análisis de estadísticas y tendencias. 2 tweets por hora por 8 horas diarias Yo cuento con contenido propio, pero además necesitamos generación de contenido relevante extra. Diseño gráfico de tweets necesarios con la imagen de la marca y tuits con gráficos en lugar de fotos. Gestión de la cuenta de twitter para ganar seguidores. Mencionar personajes relevantes, manejo adecuado de HT y tendencias, interacción con seguidores. Se necesitan resultados en numero de seguidores orgánicos e indice Klout. Creación de campaña pagada para ganar seguidores. Gracias,
Se trata de un libro en español de una historia novelada que lleva conceptos de finanzas personal. Esta confromado por 35,000 palabra. La intención es ponerlo a la venta como eBook en inglés para el mercado de jovenes americanos de entre 25 y 35 años, a la vez que en español para el mercado latinoamericano. Como el volumen de venta es incierto, necesito mantener un costo bajo de la traducción.
Hola, Necesito que se manejen 2 cuentas de twitter. Análisis de estadísticas y tendencias. 2 tweets por hora por 8 horas diarias Yo cuento con contenido propio, pero además necesitamos generación de contenido relevante extra. Graficación de tweets necesarios. Gestión de la cuenta de twitter para ganar seguidores. Creación de campaña pagada para ganar seguidores. Gracias,
I need a translation. Hola me llamo David Rodríguez. Soy profesor. En Vivo en Ecuador. Deseo proponer un trabajo. Necesito la traducción de 32 cartas diarias. Son cartas escritas para niños. Son máximo de 2 parrafos aproximadamente. La idea es que semanalmente se entreguen 162 cartas traducidas, al mes son 648 cartas. Para esto a ti te llega la carta vía email en forma de fotografía o imagen, luego tu la traduces en un email y luego me envías a mi email la traducción. Por ese trabajo estoy dispuesto a pagar 200 dólares mensuales, sin embargo si duplicas la cantidad de cartas (64 al dia) la paga sería de 400 mensuales. Todo aquí es legal no soy uno de esos tramposos del Internet ni nada por el estilo. Tengo u...
ONLY SPANISH BIDDERS, NOT GOOGLE TRANSLATOR! Hola, Necesito experto en Magento para cambiar los colores a un theme y posiblemente cambiar la estructura de la vista de producto (single product). Además de eso se requiere poder importar los productos desde un archivo Excel. Mayores detalles por chat. Imprescindible tener portafolio en Magento y que hable español. Gracias PS. Se ofrecen proyectos continuados si la calidad/precio es excelente. Please, only spanish bidders. Thanks
ONLY SPANISH BIDDERS, NOT GOOGLE TRANSLATOR! Hola, Necesito experto en Magento para cambiar los colores a un theme y posiblemente cambiar la estructura de la vista de producto (single product). Además de eso se requiere poder importar los productos desde un archivo Excel. Mayores detalles por chat. Imprescindible tener portafolio en Magento y que hable español. Gracias PS. Se ofrecen proyectos continuados si la calidad/precio es excelente. Please, only spanish bidders. Thanks
I am a native of spanish and brazilian portuguese, fluent in french. I specialize in translations of web pages, documents, news articles. I currently work for several companies as translator extrangeras commercial content. Soy nativo de la lengua española y del portugués brasileño, fluente en francés. Me especializo en traducciones de paginas web, documentos, articulos de actualidad. Actualmente trabajo para varias empresas extrangeras como traductor de contenido comercial.
Buscamos un profesional para gestionar los anuncios de una web de locales y negocios en traspaso en España.<br /><br />Algunas de las tareas a realizar son:<br /><br />- Publicación y edición de anuncios.<br />- Creación del Copy de los anuncios. (Descripciones, textos, etc..)<br />- Elaboración de Excels para organizar anuncios, etc...<br />- Detección de errores en web o anuncios.<br />- Creación de procesos/checklists de tareas. (Manuales en PDF)<br /><br />Requisitos:<br /><br />- Persona muy organizada, ágil, con atención al detalle,<br />- Excelentes dotes comunicativas y redacción. Te encargarás del copywriting de anuncios.<br ...
Traducir algo Traducir de español a inglés o inglés a español
Proponemos la traducción de un documento de unas 2400 palabras del catalán al inglés, a modo de memoria.<br />El texto trata de una propuesta de cambio de uso de una masía a un hotel rural, por lo tanto puede que se requieran algunos términos técnicos de historia y arquitectura.
Qué puedo hacer por ti Estimado [NOMBRE], La ley requiere que usted comprar y mantener seguros de automóviles. Pero la ley no le da tiempo extra de su día para evaluar un seguro diferente empresas o sus políticas. Y la ley definitivamente no le otorga el extra tiempo o el acceso preferente que necesita para asegurarse de que su compañía de seguros se queda en la bola en el caso de un accidente. Afortunadamente, usted no tiene que hacerlo solo. Déjame cuidar de esas molestias para ti. Mi nombre es [NOMBRE], y por mí alistarse como su agente de seguros, se puede asegurar a usted una gran cobertura a un gran precio. He ya preseleccionados las compañías de seguros de automóviles con los que trabajo, por lo que puede e...
Hola Caro, tengo un proyecto de traducir artículos de bitcoin de diferentes sitios webs al español, para un sitio web que quiero lanzar. La idea es que los pases por Google Translator, y le pulas la gramática, sinónimos y estilo, para que se pueda leer naturalmente, Así que un artículo como el siguiente que te envío de ejemplo, puede tardar de 10 a 15 minutos en traducir, mientras coges el vocabulario del tema bitcoin, y luego con más práctica, te demorarás menos. . Deseo contratarte fijo por 1 mes para empezar, pero quisiera saber qué tiempo libre tienes semanalmente a parte de tus ocupaciones. Yo también soy de Colombia. Espero me puedas contactar en skype, búscame como netjmt y así...
Necesito traducir un texto de español a ingles, tematica de seguros, lenguaje tecnico y formal
Buscamos un freelancer masculino nativo brasileño que aporte grabación de voz en proyecto de doblaje. Se valora ante todo calidad del audio y entonación rápida, positiva, dinámica. Por favor, adjuntar prueba de vuestras prestaciones con el texto siguiente: "Os resultados são reconhecidos no Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas por especialistas independentes. As noss...prestaciones con el texto siguiente: "Os resultados são reconhecidos no Quadro Europeu Comum de Referência para Línguas por especialistas independentes. As nossas analises estatisticas estão baseadas no resultado de milhares de candidatos independentes". El texto íntegro no excede de 1:30 minutos y ademá...
Buscamos personas con deseo de hacer un ingreso extra al ofertar nuestro curso de inglés certificado por institución de Estados Unidos. Ademas tendranla oportunidad de ofertar y ganar por otros servicios relacionados viajes de turismo y estudio desde y hacia Estados Unidos y Centro America.
Deintec, Consultoría en tecnologías de la información está en búsqueda de talento como tú, intégrate a nuestro equipo de trabajo como:Desarrollador .NetRequisitos:4 años de experiencia en desarrollo con ASP .Net, C# Visual Basic,4 años de experiencia con .Net Framework 3.5 o arribaPor lo menos 2 años de experiencia en arquitectura MVC2 Años de experiencia en SSRS y o Crystal Reports o cualquier plataforma para reportsExperiencia en JavaScrip, JQuery Angular JSExperiencia en Source Control y Visual studio onlineTendrá también revisiones con clientes por lo que es preciso tenga experiencia en AnálisisInglés avanzadoVisa y PasaporteRequisitos:Sueldo altamente competitivoPrestaciones de ley...
<ol><li><strong><em>?</em></strong>Me gustaria trabajar mi objetivo es aprender mas y comunicarme con las persona tengo 3 años hablando english y español.</li><li>Tambien poder hablar en english en un trabajo </li></ol>
Solicito un Vendedor y asistente virtual Bilingue. Que sea proficiente en Excel, y que tenga disponibilidad de tiempo. Que le gusten las ventas. El trabajo requiere de 40-50 horas a la semana. Presupuesto para este trabajo es de $250-350/ Mes Por fabor mande Bid dentro de este presupuesto. Gracias Only interested in Bilingual Assistants (English and Spanish) please do not bid if you dont Speak Spanish!!
Tengo que hacer varias cartas y correos de presnetacion para 8 empresas que estoy aplicando a peustos en inlges, tengo los textos en ingles pero necestian correcion de estilo y escritura correcta en ingles Un CV en ingles y 2 cartas ahora son urgentes
Dispongo de un sitio web con Wordpress y con el plugin Woocommerce, y está integro en español menos algunas palabras que por defecto vienen en inglés y no he sido capaz de traducir con el plugin Loco translator. Estas palabras aparecen solo en el topbar y en el proceso de compra (My account, wishlist, cart, checkout, quantity etc)
...nuevo site Worpress con plantilla Genesis o similar adaptada a los colores corporativos de una nueva iniciativa, que incluya las siguientes herramientas:<ul><li>Opción para la fecha de publicación de los contenidos y evitar que nos castigue Google por los post más “viejos”.</li><li>Plugin mailchimp</li><li>WordPress SEO o similar.</li><li>Herramienta de traducción al inglés, con ayuda de Google Translator o similar.</li><li>Akismet, o similar, para limpiar los comentarios de spam.</li><li>Plugin copias de respaldo automatizadas .</li><li>Plugin Google Analytics for WordPress o similar</li><li>Plugin Digg Digg o similar.</li><li>...
Hola,<br /><br />Necesito a un inglés nativo (preferiblemente de UK), o español con un muy buen nivel de inglés británico (C1 o C2), para trabajar en proyectos mensuales de traducción de ebooks de marketing (del español al inglés).<br /><br />Actualmente, y como primer proyecto, cuento ya con un <strong>ebook de SEO para eCommerce traducido al inglés que necesita de una revisión final</strong>.<br /><br />Este ebook cuenta con 7000 palabras, pero ha sido traducido de una manera demasiado literal y necesita ser revisado al completo.<br /><br />Por favor, este trabajo es para realizar en esta semana y cuanto antes, ya que el freelance anterior ha fallado en la tarea y el...
Solicito un asistente virtual Bilingue. Que sea proficiente en Excel, y que tenga disponibilidad de tiempo. El trabajo requiere de 40-50 horas a la semana. Presupuesto para este trabajo es de $350/ Mes Por fabor mande Bid dentro de este presupuesto. Gracias Only interested in Bilingual Assistants (English and Spanish) please do not bid if you dont Speak Spanish!!
Deintec, Consultoría en tecnologías de la información está en búsqueda de talento como tú, intégrate a nuestro equipo de trabajo como:Desarrollador .NetRequisitos:4 años de experiencia en desarrollo con ASP .Net, C# Visual Basic,4 años de experiencia con .Net Framework 3.5 o arribaPor lo menos 2 años de experiencia en arquitectura MVC2 Años de experiencia en SSRS y o Crystal Reports o cualquier plataforma para reportsExperiencia en JavaScrip, JQuery Angular JSExperiencia en Source Control y Visual studio onlineTendrá también revisiones con clientes por lo que es preciso tenga experiencia en AnálisisInglés avanzadoVisa y PasaporteRequisitos:Sueldo altamente competitivoPrestaciones de ley...
Deintec, Consultoría en tecnologías de la información está en búsqueda de talento como tú, intégrate a nuestro equipo de trabajo como:Desarrollador Java:Preferente contar con pasaporte y VISA ya que se realizaran unos viajes a Estados Unidos, en dado caso que no se podrá guiar a la obtención de estos :Inglés avanzado+4 años como desarrollador javaHTML5 y CSSJavascriptPHPJ2EEOfrecemos:Sueldo competitivoEsquema 100% nóminaPrestaciones de ley-
Software as a service contract model in english
Translate a 1600 word article about a recent conference about women and tech from Spanish to English - The translator must me native English speaker to ensure high quality. Part of the text Para poner en contexto a los que me conozcáis poco, quiero contaros que mi objetivo profesional es conseguir la revolución del talento en este siglo XXI. Revolucionar, zarandear, empujar a las personas para que despierten y conecten su talento con las necesidades de su tiempo. Lo hago desde el pragmatismo y el positivismo, utilizando como aliadas la innovación, la educación y la marca personal. En esa preocupación por promover un creciente y también excelente caudal de talento, identifiqué hace tiempo un requi...
Crear un sitio web para un restaurante de comida mexicana en la ciudad de México. El sitio deberá contener formularios de contacto, ubicación desde google maps, y su diseño deberá ser claro y profesional