Cantonese english translator hiretrabajos
Hola HIRE SEO EXPERTS, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar sobre los detalles por chat.
Alguien que me pueda traducir este documento sin utilizar software, lo necesito de buena calidad y que no sea tipo google translator sino manual. Busco a alguien de america latina por el tipo de cambio que no me es favorable.
ME GUSTARÍA QUE ME TRADUJERAN UN TEXTO DE INGLÉS A ESPAÑOL. 1.000 WORDS IN TWO HOURS.
Necesito la traducción de un texto del español a ingles del area medica. 1200 palabras aproximadamente.
Necesitamos un experto SEO que luego de analizar nuestros web sites y identifique y arregle los errores, problemas técnicos o areas que deben ser cambiados para mejorar nuestro posicionamiento SEO. Luego asistirnos en el diseño de una estrategia de mercadeo en la web que incluya posicionamiento por contenido, presencia en las redes sociales y asistirnos a analizar los resultados del costo por conversion (CPA)
...monthly projects. We have long relationships with our partners and suppliers. The level of detail we improve to each project is high so we assume the same level when we outsource, this is fundamental and must de demonstrated in portfolio or meeting. Important: Describe the tools used daily please. Languages our clients we work are (in order) 1. Spanish 2. English 3. German Note: We do not accept translations of google translator for SEO. -- Mokuto es una agencia de Marketing digital que funciona con una red de partners por proyecto en distintos ámbitos del entorno digital como SEO/SEO-LOCAL /SEM/CRO/UX/ANALITYCS y demás. Tenemos picos de trabajos así como áreas que no podemos atender por ello queremos seguir ampliando nuestra re...
millo702 es un negocio en linea en busca de buenos mejoradores y especialistas en marketin
Hola quiero scrapear algunas páginas que publican ofertas de trabajo en perú. El objetivo es tener una base de datos por tipos de empleo, como son de las páginas de www.aptitus.com.
Documento de aproximadamente 25 páginas, el contenido es técnico ya que se va a publicar en una revista de ingeniería en software. Por lo tanto se requiere conocimientos en él área para evitar confunsiones o malas interpretaciones.
negocios en redes al estilo piramidal
...trabajamos en un proyecto llamado English Experience, un concepto innovador de enseñanza del idioma inglés, el cual planeamos establecer en Los Cabos, BCS. Nuestro plan es establecer una SAS (Sociedad por Acciones Simplificadas), sin embargo han surgido varias dudas, debido a que mi novia, quien es extranjera, sería accionista. Requerimos la asistencia de un contador o abogado con experiencia en inversión extranjera en zonas. Debido al hecho de que nuestra empresa estaría establecida en Los Cabos, la cual segun la Ley de Inversiones Extranjeras, es una zona restringida, tenemos dudas sobre las opciones posibles. _______________________________________________________________________________ Hello, my girlfriend and I are working on a proj...
necesito crear un sitio web para atraer estudiantes del idioma ingles, espcialmente de las carreras de ingenieria industrial de mi ciudad. el sitio deber tener las caracteristicas mas abajo mencionadas: • Que provea la facilidad de conversar con la maquina/celular • Que permita escuchar conversaciones y describir contexto • Que provee juegos de aprendizaje • Que contenga material de apoyo para las clases: o Literatura o Libro de ejercicio etc. • Que permita crear grupos de conversación online
Traducir videos del inglés al español y luego poner audio en español.
...reclutando voluntarios para una actividad remunerada. En este proyecto los participantes estarán grabando 200 frases en inglés. El pago para los participantes es de $10 USD. Para ello necesitas un dispositivo Android a traves del cual realizaras la actividad en una App Project details: - All participants must be over 18 years of age, native speakers of Spanish (any Latin American accent) and fluent in English reading. - Each participant can participate only once and each one needs an Android device. - Repeated participation can void compensation. - Participants must live in Mexico or the United States as the application is not available in other countries. - At least 150 of the 200 phrases must meet quality standards. Some factors to keep in mind: - The project...
Necesito conocer el tamaño de mercado de los Fertilizantes Orgánicos en USA, discriminar los distintos tipos, las aplicaciones de cada uno, los precios y los potenciales canales de distribución. Asimismo necesito saber el costo a puerta de finca, de los excrementos de pollos y cuales pueden ser los principales proveedores.
Hola, Elizabeth. ¿Cómo estás? Soy Irene Curtolo, a nosotras dos nos contrató @JaredLeto2, en el proyecto "We need a professional translator..." para diferentes tareas. El punto es ¿te pagó? Yo hice una traducción y jamás me pagó. Quería saber si a vos te hizo lo mismo y se quedó con tu traducción sin pagarte. Me ha dado mucha bronca...
Crear un contrato de empresa para el funcionario en español. Un modelo de contrato para que mis funcionarios firmen para que podamos tener seguridad y ellos también.
E-commerce con mas de 400 productos de Fitness. Equipos para el entrenamiento y acondicionamiento fisico. 40 dias al aire con un resultados increibles. En busca de un experto en ad-words que pueda ayudarnos a mejorar las campañas y optimizar el presupuesto.
Necesitamos un perfil de programador senior en PHP con Symphony, debe tener al menos 5 años de experiencia y disponibilidad inmediata, la duración del proyecto será de aproximadamente 1 mes, comienzo inmediato, 1200€ a la semana por 5 días, 8 horas al día, teletrabajo y una reunión semanal con el cliente.
Nececito que se haga el programa seguiendo las instrucciones dadas
REQUERIMIENTO IMPRESCINDIBLE DE LOS CANDIDATOS: Candidatos CON nivel de INGLES NATIVO, Titulados con Nivel de INGLES C2 (OFICIAL) o, alternativamente, Licenciados en FILOLOGIA INGLESA. IMPORTANTE!!: INDICAR QUE SE CUMPLE ESTO REQUERIMIENTO DE FORMA -CLARA, EXPRESA y EXPLICITAMENTE- EN EL --->MENSAJE INICIAL NO SE RESPONDERA A NINGUN CANDIDATO/POSTULANTE QUE NO INDIQUE CLARAMENTE Y/O PRUEBE DOCUMENTALMENTE EL CUMPLIMIENTO DEL REQUISITO OBLIGATORIO. DEBIDO A LA CANTIDAD DE FREELANCERS QUE DICEN SER ALGO "QUE EN REALIDAD NO SON". SE REQUIRE PRUEBA DE SER NATIVO O, EN SU CASO, DE LA TITULACION CORRESPONDIENTE . = = = = = = = = = = = = = = = OBJETO DEL TRABAJO: Realizar actividades/ejercicios de forma QUINCENAL correspondientes a curso On-line de ingles. El volumen de tra...
venta de zapatillas deportivas
Tengo una microempresa dedicada a la cobranza, requiero hacer marketing en internet para atracción de clientes y que el trafico en mi pagina mejore para atraer nuevos clientes
Hola, queremos el mismo diseño de plantilla que es web , nuestra web es y hemos adquirido la plantilla igual de esta otra pero necesitamos que quede igual de configurada con los mismos colores aproximados lo úncio cambiando nosotros nuestros logos y nuestros productos. Espero respuesta, muchas gracias. Reciban un cordial saludo.
English: I have a firebase data with 1400 entries such {"descr":"43543543","nickname":"testjdkjfkdjkfd","tag":"testiiii","link":"webLink","phones":"345435435"} I want to show the items as a list in a iphone app and can edit, delete from the list. The list also have a filter so the users can search by nickname and phones, using the sqlite "LIKE" operator. I have the android App ready and published. You can send your proposal in english starting with the word: amigo. I want an individual freelancer, not a company and also I am looking to a partnership not for this but for other projects. I wish a freelancer that isn't working on any company so it sho...
Hola,quiero crear una pagina web con wordpress en donde exista un repositorio de documentos y un foro muy bien organizado y un apartado para noticias. Por eso busco un profesional que me haga este trabajo y tenga nociones de diseño. Por eso, quiero a algún profesional que haya tenido algún proyecto similar.
Necesito que escriban algunos artículos.
1080 palabras en español para traducir al inglés
English: I have a firebase data with 1400 entries such {"descr":"43543543","nickname":"testjdkjfkdjkfd","tag":"testiiii","link":"webLink","phones":"345435435"} I want to show the items as a list in a iphone app and can edit, delete from the list. The list also have a filter so the users can search by nickname and phones, using the sqlite "LIKE" operator. I have the android App ready and published. You can send your proposal in english starting with the word: amigo. I want an individual freelancer, not a company and also I am looking to a partnership not for this but for other projects. I wish a freelancer that isn't working on any company so it sho...
Necesito una traducción.
Hola HIRE SEO EXPERTS, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar sobre los detalles por chat.
Necesito una traducción.
Tengo una aplicación que usa una base de datos SQL 2005; se debe hacer un programa en PHP que corra desde wamp acceda a la base de datos lea la tabla de usuarios para hacer login, seleccione de la base de la tabla empresa la empresa y la sucursal , elabore pedido leyendo la tabla terceros, por nombre o documento, escoja el vendedor también de la tabla terceros solo los em. Buscar los artículos de la tabla artículos de cuerdo a la compañía y sucursal. Capturar cantidades y valores venta este último lo toma de lista1 de artículos pero modificable solo para arriba, y grabar de acuerdo a la codificación del programa en tabla pedido. El control de la numeración del pedido está en tabla de consecutivo y en tabla documen...
Necesito dos logotipos para dos paginas web, uno para una tienda online de electrónica y otro para una pagina corporativa. Tienen que ser logos sin fondo y sencillos, con las letras y algún detalle tecnológico.
Necesito una traducción.
Busco un arquitecto para proyecto de tecnología que tome los requisitos de negocio y de sistema, diseñe la plataforma, elija tecnologías y dimensione el trabajo. La idea es montar una plataforma que tome datos que se cargan remotamente desde distintas ubicaciones, y se consoliden en una nube para ser luego procesadas en forma conjunta y finalmente poder desglosarse con flexibilidad. La generación de algunos de los datos se produce mediante carga manual, mientras que otros datos se generarán por la instalación de sensores IoT (de peso). El alcance debe contemplar tanto la selección de tecnologías de software como de los sensores IoT. La programación no está incluida en esta etapa, ya que se cotizará en forma ...
Necesito una traducción.
...Adobe Indesign, ya que la traducción debe hacerse sobre el mismo archivo base indesign, para ir dando el formato correcto para que quede lo mas parecido al archivo inglés original. La traducción debe respetar el mismo formato, espacios y lugares que el archivo en ingles. Por eso la importancia de manejar bien el programa indesign así como traducir con sentido/criterio y NO utilizando Google Translator. Muchas gracias. saludos...
NECESITAMOS UN TRADUCTOR ESPECIALIZADO EN TERMINOS JURIDICO PARA UNA TRADUCCION DE 2241 PALABRAS, SE HARA ANTES UNA PRUEBA DE TRADUCCION DE 300 PALABRAS
NECESITAMOS UN TRADUCTOR ESPECIALIZADO EN TERMINOS JURIDICO PARA UNA TRADUCCION DE 2241 PALABRAS, SE HARA ANTES UNA PRUEBA DE TRADUCCION DE 300 PALABRAS
Se trata de integrar (añadir) en la ficha de producto de un Prestashop 1.7, los datos existentes en una tabla de la base de datos. Esos datos contienen colores, tallas y stock, en forma de matriz. La tenemos que insertar tal y como esta (sin usar los atributos del prestashop) y realizar el sumatorio del stock de cada talla.
Se requiere el desarrollo de un plugin que permita traducir los productos de una tienda Woocommerce automáticamente utilizando la API de Google Translator. Esta es la dinámica actual de la tienda. 1) utilizando un plugin importamos productos masivamente desde otras tiendas, algunos llegan en español otros llegan en inglés, esta carga es masiva y consume bastantes recursos de procesador y ram. 2) Utilizando Woosync enviamos estos productos a MercadoLibre, este proceso podemos definirlo como automático o manual, normalmente se hace manual tras la importación. Entre el el paso 1 y 2 requerimos un plugin que nos permita controlar la traducción automática de los productos. Estas son algunas de las ventanas que esperamos...
Necesito una traducción.
Crear un mapa en qgis partiendo de un excel que ya esta completo. Son aproximadamente 260 filas. Estan las coordenadas (GSM) y uno de los campos es una foto la cual debe abrirse al hacer clic sobre el punto. La foto se va alojar en la computadora donde este el archivo final. (no es necesario sea online)
Con el objetivo de actualizar nuestra página web queremos traducir el contenido en inglés de otra empresa del mismo grupo. Se trata de diferentes apartados sobre el cambio a Gas natural licuado para clientes industriales. El documento tiene 2.869 palabras.
Tengo una lista con 850 estudiantes y otra lista con 270 profesores. Cada estudiante está relacionado con varios profesores/materias que cursaron en 2017. Quiero que a cada registro de la lista de profesores, se le asignen 5 estudiantes. Restricciones: 1) el estudiante que sea asignado al profesor debió haber cursado clase con él en 2017; y, 2) a cada estudiante pueden asignársele máximo 5 profesores.
Necesito un logotipo para el nombre de mi despacho de abogados, así como un diseño de tarjetas de visita y carpetas corporativas.
Hello there, I have multi context text that is about 20000 words. I need someone proficient to translate it into English. Please apply by providing this small translation and your rates: El derbi liguero en Cornellà-El Prat fue tranquilo hasta el tramo final. Pasado por agua, pero tranquilo. La calma relativa pasó a mejor vida después de que Gerard Piqué aprovechara un servicio de esquina para meter el 1-1. El central azulgrana, abucheado desde el calentamiento por la hinchada perica, celebró llevándose el dedo a la boca, como mandando callar, y desató aún más insultos desde la grada. También los jugadores del Espanyol mostraron su malestar con el gesto. Thank you
Estoy en el mundo de la construcción, específicamente de edificios, y necesito crear un informe que permita analizar diferentes datos en forma fácil y didáctica. Datos como, % de avance acumulados y parciales, fechas asociadas, análisis de ritmos. Que muestre por distintos grupos/conceptos, usando gráficos y filtros. Los datos base están en project, pero los puedo enviar en excel (son como 12000 filas). Adjunto un informe tipo (obvio que no me gusta para nada la presentación que tiene), la idea es que el personal de obra pueda seguir el avance de su obra sin entrar a project. Ojo que hay datos que van cambiando todas las semanas. You don't need to know Spanish to do this job