Translate english document japanees freetrabajos
Hola Manuel, estoy buscando a una persona que nos implemente reconocimiento de facturas electrónicas a partir de PDF, JPG, PNG etc. La aplicación debe trabajar con OCR e IA para que aprenda de acuerdo a los distintos formatos de comprobantes electrónicos. Hemos visto que Google Document AI es la herramienta ideal. Si tienes interés y disponibilidad en este proyecto por favor entremos en contacto para discutir los detalles. Gracias (la oferta es referencial)
Para un canal de telegram quiero hacer varios gif animados con el logotipo del canal y algunas informaciones. Me gusta un estilo como le adjunto en archivos pero con el logotipo y el nombre del canal "TOP APUESTAS". 1. GIF --> Buenos dias 2. GIF --> Nueva apuesta FREE 3. GIF --> Nueva apuesta DE PAGO 4. GIF --> STAKE 10 5. GIF --> STAKE 5 6. GIF --> APUESTA ACERTADA 7. GIF --> ESTADISTICAS ACTUALIZADAS 8. GIF --> Nueva apuesta LIVE El Logotipo del canal y los ejemplos se los adjunto de archivors
Buscamos vendedores Biligues, Ingles/Espanol, para ventas por telefono, y Facebook, Para ventas a clientes de Estados Unidos, Debe ser Fluido en el ingles, escrito y hablado. Tener conexion de internet estable, audifonos, y estar disponible 46 horas a la semana, conectado a un meeting y screen sharing durante horas del trabajo. Se requiere un minimo de 46 horas a la semana, Salario Base de $400 Mensuales + Excelentes comisiones por ventas si pasa de la meta de ventas (15 Ventas Mensuales) . $600-$1000 potencialmente Porfavor Oferte por un mes de trabajo 184 Horas
Buscamos vendedores Biligues, Ingles/Espanol, para ventas por telefono, y Facebook, Para ventas a clientes de Estados Unidos, Debe ser Fluido en el ingles, escrito y hablado. Tener conexion de internet estable, audifonos, y estar disponible 46 horas a la semana, conectado a un meeting y screen sharing durante horas del trabajo. Se requiere un minimo de 46 ventas a la semana, Salario Base de $400 Mensuales + Excelentes comisiones por ventas si pasa de la meta de ventas. $600-$1000 potencialmente Porfavor Oferte por un mes de trabajo 184 Horas
Tengo un libro en español que deseo traducir al Ingles. El libro tiene alrededor de 300 paginas (14 "font) ~75000 palabra . La traducción tiene que ser muy buena ya que sera publicado (No Google Translate Please)
Hola Worldtranslator, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Recién terminé un libro y estoy buscando editora. Es sobre cómo manifestar (lo que quieras desde tus emociones, pensamientos y acciones). Tiene 13,335 palabras. Busco a alguien que pueda revisarlo y que esté disponible de inmediato. Por otro lado, luego me gustaría traducirlo al inglés.
Desarrollar una api para conectar inventario de software contable helisa con el plugin woocommerce de wordpress. Esta es la api del software contable HELISA: Esta es la api de woocommerce: Se requiere: 1. Cuando se crea una orden en woocommerce, se crea factura o pedido en helisa pendiente por cobrar. 2. Cuando se suba nuevo inventario en helisa o se actualice el stock de algún producto, éste se actualice automáticamente el stock en woocommerce para productos existentes. 3. Cuando actualice precio de producto en helisa, actualice en woocommerce. 4. Cuando actualice nombre de producto en helisa
Se adjunta documento para su verificación y detalle del requerimiento en el siguiente enlace:
Estoy buscando a alguien que pueda escribir y convertir documentos pdf
Estamos buscando desarrolladores de Frontend para tenerlos en cartera. Idioma Castellano. El documento funcional está en castellano. Dificil entenderlo con Google Translate. Este proyecto es un piloto de 1 página para conocer nivel de tecnología. Se trata de un panel para ver y gestionar los registros de horas trabajadas de los empleados de la empresa. En este proyecto no hay diseño, partimos de una plantilla que adjuntaremos a los candidatos. La API está descrita en un archivo postman, para hacer pruebas hay que levantar un Mockup.
Hola estoy buscando un experto en SEO que tenga experiencia posicionando directorios de habla hispana. Objetivos 1. Que sea el portal de referencia para temas de crecimiento personal y bienestar. 2. Que las webs de los profesionales posicionen mejor. En este link se pueden ver ://marketing.ere...tenga experiencia posicionando directorios de habla hispana. Objetivos 1. Que sea el portal de referencia para temas de crecimiento personal y bienestar. 2. Que las webs de los profesionales posicionen mejor. En este link se pueden ver :// Os dejo mas detalle de lo que busco en este documento.
I need someone to take my a PDF which is a historical legal document written in Spanish. I need it to be retyped exactly the same (same page breaks, headings, underlines, numbers etc.) and kept in Spanish (no translation required, just a straight copy). I need whoever does this to speak fluent Spanish to ensure it is done properly. Sample of one page is attached. The document is 15 pages in total. THIS MUST BE ACCURATE AND EXACTLY THE SAME AS THE PDF. This is a legal document, it needs to be copied exactly, I dont care about the font etc. I need it delivered back as a word document. We need the legal Spanish document remade into Spanish so that we can then translate into English as a second project, however I require the copy to be accu...
Hola Vision Vivante Pvt Ltd, vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles. Requirements as agreed here:
Necesito que me traduzcan unas páginas web del Castellano al Alemán, no nos sirve con traducciones vía google translate , debe ser nativo Alemán.
Estamos buscando trabajar con analistas de investigación de mercado médico experimentados para proporcionar contenido y análisis de segunda etapa para proyectos en curso. Todo el análisis se completará directamente a partir de archivos de audio de
Hi, we are Toku, a chilean fintech that is looking to change its image. We want a new logo and brand identity that are aligned with current trends (References in the attached document). We want to reflect professionalism, but also the dynamism characteristic of startups. We have worked with other designers, but we have not been able to capture the essence of Toku. Hola! Somo Toku, una fintech chilena que está buscando cambiar su imagen. Queremos un nuevo logo y brand identity que estén alineados con las tendencias del momento (Referencias en el documento adjunto). Buscamos poder reflejar profesionalismo, pero también el dinamismo característico de las startups. Hemos trabajado con otros diseñadores, pero no hemos podido capturar la esencia de Tok...
Hello, I need a voice actor for a 1:45 video %C2%
Hola, estoy en negociaciones con una empresa china y necesito un traductor que me pueda apoyar en las llamadas traduciendo de inglés a español. Tener en cuenta que esta persona tendrá un marcado acento Mandarin en su inglés. Tal vez sean 3 o 4 video llamadas de menos de 1 hora.
SE REQUIERE DEL DISEÑO Y GRAFICACIÓN DE ALGUNOS PROCESOS REQUERIDOS PARA LA CERTIFICACIÓN EN UNA NORMA DE CALIDAD
Traducción del Español al inglés de varios artículos de 800-1000 palabras. Necesitamos de alguien que disponga de inglés nativo.
Buscam...libro al inglés, se trata de un libro de star wars por lo que la traducción ha de ser fidedigna y no caer en ningún error de transcripción, ya que podemos tener problemas con los Fans de la saga Tendremos alrededor de una semana y poco para traducir el libro de 40 mil palabras. Cumplir el plazo es importante ya que es para un producto que empezará a fabricarse. NO QUEREMOS QUE SE UTILICE GOOGLE TRANSLATE NI SIMILARES, porque se incurre en errores y revisaremos el contenido una vez traducido, con un control de calidad, y si encontramos traducciones automáticas, rechazaremos el trabajo. *Buscamos a gente con experiencia de traducción demostrable. Si crees que nos puedes ayudar con esta labor, ponte en contacto conmigo para valo...
Hola Felix P., observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Buscamos un especialista en Zoho para implementacion de Zoho CRM Plus para un Colegio (Educación Superior) Importante experiencia en la creación de Flujos y automatizaciones típicas en el sector EDU. Se requiere Implementación y formación posterior al equipo de ventas. Gracias. Detalles de la implementación: ***Open only for developers who speak Spanish, because they have to train our team after the implementation.*** Thank you!
Necesitamos una persona con experiencia en la redacción de contenido publicitario. Disponibilidad de trabajo remoto, buena presentación y manejo avanzado del idioma Ingles. Necesitamos CV y Portafolio en ingles
...comprometida y dispuesta a trabaja con nosotros de manera presencial preferentemente. Buscamos un trabajador habilidoso que se integre a nuestro equipo de trabajo y nos aporte con sus conocimientos y predisposición. En cuanto a conociminetos técnicos, buscamos un especialista en Symfony2 y Laravel, con conocimientos en MySGL, Git y Microservicios Google Translate, backnd. -Symfony 2. -Laravel. -MySGL. -Git. -Microservicios Google Translate. Concretamente, el proyecto es uno ya existente, se trata de un generador de "tarjetas", "páginas", "enlaces", etc. a través de un crud de botones que dan funcionalidad diferente en cada caso. Se tendria que hacer mantenimiento tanto por parte backend como de front. Apost...
Hola Muhammed Emir T., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Necesito alguien bilingüe Inglés /Español, ideal Inglés nativo para que me haga la traducción de todos los textos de la página web de mi empresa.
Hola Md Shohel R., vi tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
La busqueda se orienta a personas de Venezuela, con experiencia como Secretaria/o, buena habilidad administrativa y orden, como para asistir a dar seguimiento a proyectos en curso. Se necesita una persona con disponibilidad horaria de L a V de 9 a 18hs (GMT-3) y nivel proficency de Ingles, ya que varios proyectos se manjan en ese lenguaje. Trabajo fijo y a largo plazo
La función principal de la DApp es poder realizar contribuciones en BUSD (BEP-20) para diferentes proyectos. En el siguiente documento se pueden encontrar indicaciones más detalladas: *El smart contract con el que interactúa la DApp lo haría yo.
traducir nuestros documentos del inglés al español
...ficción del género policíaca, misterio y suspense. Por favor lee atentamente los siguientes requerimientos para este trabajo: 1. Nosotros seremos los propietarios de todos los derechos de tu traducción una vez que te hayamos pagado por ello. Firmaremos un contrato para esto. 2. Requerimos que la traducción sea 100% humana. No aceptaremos ni pagaremos traducciones que se hayan hecho con Google Translate, DeepL, u otros programas automatizados. Estos programas no garantizan una traducción fidedigna del manuscrito. 3. Deberás tener experiencia previa en la traducción de libros de ficción (novelas o cuentos). 4. Deberás proporcionarnos como muestra una traducción que hayas realizado del español a...
Hola A partir del próximo mes (abril) voy a tener un volumen de palabras que traducir de español a inglés. A ser posible, inglés americano, aunque esto no es imprescindible. Serían entre 20.000 y 30.000 palabras a la semana (más de un millón de palabras al año, durante al menos dos años). Son artículos de una página web sobre ciudades como destinos turísticos (qué ver en París, consejos para visitar la Torre Eiffel, etcétera) destinados a público en general. No hay muchas palabras técnicas, pero sí algunos nombres propios de monumentos, museos, etcétera. También hay partes que se repiten un poco, lo que facilita el trabajo. Me gustaría con...
Necesito crear para un trabajo crear una base de datos sencilla en Libre Office para una agencia de viajes que cumpla con los requisitos adjuntados en el documento adjunto. ------- I need to create for a job a simple database in Libre Office for a travel agency that meets the requirements attached in the attached document.
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
Hola Valeria, Estoy buscando a alguien para escribir artículos cortos sobre temas de actualidad y usarlos con fines educativos. Necesito un total de 5 artículos con preguntas de opción múltiple al final. Este es un ejemplo de un artículo con preguntas de opción multiple: Entre todos los artículos serían un total 2.500 palabras y el pago por el total son US$25, ¿te interesa?
Hola Andrea, Estoy buscando a alguien para escribir artículos cortos sobre temas de actualidad y usarlos con fines educativos. Necesito un total de 5 artículos con preguntas de opción múltiple al final. Este es un ejemplo de un artículo con preguntas de opción multiple: Entre todos los artículos serían un total 2.500 palabras y el pago por el total son US$25, ¿te interesa?
Necesito traducir la plantilla wilcity (directorio de empresas) y los plugins de dicha plantilla a Español. Se necesitan conocimientos de Wordpress ya que seria para traducir la parte correspondiente al backend. No facilitamos textos, se tendría que traducir desde la propia pagina web, bien con WPML con LoCo Translate o con cualquier otro metodo del que disponga.
Buscamos traducción de un texto de 1000 palabras de temática "Adultos WEBCAMS" al alemán. We are looking translation Spanish to German of a text of 1000 words. Important: Adults Webcams tematic (this is very important, only apply if you can translate this tematic) Thanks.
Hola Alice R., observé tu perfil y me gustaría ofrecerte mi proyecto. Podemos conversar por chat acerca de los detalles.
Descripción: Correcciones en web de avisos clasificados Los requerimientos están en el documento siguiente:
Se trata de un ecommerce multivendedor que utiliza el plugin Dokan y WooCommerce. Necesito hacer cambios en las páginas por defecto de Dokan (quitar algunos campos para...ecommerce multivendedor que utiliza el plugin Dokan y WooCommerce. Necesito hacer cambios en las páginas por defecto de Dokan (quitar algunos campos para simplificarlas para los vendedores: nuevo producto, modificar producto, edición rápida de productos). También hay algunos problemas que no pude solucionar, como por ej., un par de palabras que quedaron en inglés y no las puedo cambiar con Loco Translate, y una cuestión en la página de creación de producto. El presupuesto es bajo porque es un proyecto pequeño de bajo presupuesto. Se necesit...
Somos una empresa de Granada de Desarrollo de Software y Proyectos de Internet, nos gustaría trabajar con una persona Freelancer que desarrolle webs bajo pedido. Es importante para aplicar, enviar pruebas de trabajo de sitios web realizados. Si quieres mas información, contacta con el anuncio.
hi guys!!!! I need this ASAP: 1. TRANSLATE 6 ARTICLES FROM SPANISH TO ENGLISH 2. MAKE THEM ALL PLAGIARISM FREE (in English and Spanish) 3. WRITE ONE ARTICLE IN ENGLISH AND SPANISH ABOUT -BEFORE AND AFTER COVID- (900 words) in Spanish and English plagiarism-free.
Se busca para empresa IT Ruby on Rails Developer, trabajarás directo con clientes de USA. Tenemos vacantes desde +2 años de experiencia e inglés conversacional fluido. El contrato es directo con la empresa (modalidad contrato) Posiciones full-remotas para todo LATAM Pago mensual en USD + beneficios (relación a largo plazo con proyectos desafiantes) Salarios competitivos, conversable. Jornada full-time 8 horas. Si es de tu interés, házmelo saber para compartirte más detalles..
Traduzca el primer 20% (10'000 de 50'000 palabras) de un libro cristiano al ESPAÑOL en el archivo Excel que le proporciono (cada párrafo es una fila; columna 3 texto original en INGLÉS y columna 2 en ESPAÑOL Yamelin, columna 1 ID del texto). 100 palabras = USD 1; total del proyecto de prueba USD 100. Si proporciona un buen trabajo + 15% de bonificación (USD 15). Al comienzo del proyecto pago inmediatamente USD 15 como primer pago. El resto del pago cuando la traducción de las 10'000 palabras de prueba esté terminada. No hay plazo fijo en mis proyectos de traducción, que puede proporcionar un trabajo de calidad. DESPUÉS DEL PAGO COMPLETO DEL PROYECTO TENGO TODOS LOS DERECHOS EXCLUSIVAMENTE DE LA TRADUCCI&Oacut...
Tengo en mente una ciudad enfocada en el roleplay y que sea la mayoria gratis y se puedan hacer mafias, doctores, policias, venta de drogas y armas al estilo rolepñay en gta5 solo que en roblox
Indispensable ser hablante nativo del español. (if you have to google translate this do NOT bid). Indispensable tener conocimiento de quick books. Con buena conexión a internet. Con amplio conocimiento de las NIIF Puesto de tiempo completo