Cordial saludo.
Mi nombre es Diana Duarte y he leido la propuesta acerca de la coordinación con los diferentes publishers, para ello permito presentartme y contarle un poco sobre mi experiencia en el tema asociado.
Cuento con más de 5 años certificables en el área de traducción e interpretación de lo idiomas aleán e inglés, los cuales son certificables, dicha experiecia va relacionada con la ocupación de servicio al cliente para una empresa de telecomunicaciones.
Además durante este tiempo me he dedicado a crear contenido propio y a trabajar en traducciones escritas para ONG, compañias de texto y académicas.
Este sería un breve resumen y para ello propogo una breve descripción de una estrategia a realizar:
1. Pequeña entrevista el cual podamos identificar los detalles del proyecto, dudas que surjan y un plan de acción medible con resultados a entregar, además, la prueba del conocimiento de los dos idiomas, lo cual considero muy importante.
2. Coordinaión de un plan de acción, para ello propongo una comunicación constante, es decir, estoy dispoible durante el día para ser contactatada para definifir cualquier detalle de importancia para el proyecto.
3. Entrega de correcciones u otros resultados sin valor adicional.
Agradeciendo su valiosa atención prestada y atenta ante cualquier comentario.
Le deseo un muy buen día.