Words technical essaytrabajos
I'm looking for a web developer with developing this project. The idea is to schedule a roll game to play online from a website. The game would be very basic, would be full of JPG and GIF images (nothing complex), and functioning level as technical configuration would be fighting we would use the dice, crossing characters and little else. We would like to be held in PHP or JAVAscript language and to use a MySql database. Use on PCs and mobile devices. If deemed feasible to work on this project I will be happy to give more details about what I'm really looking for. No more, greetings. ---------------------------------------Spanish--------------------------------------------------- Estoy buscando un programador web con el que desarrolla este p...
TRADUCCIÓN CERTIFICADA DE UN DOCUMENTO DE LATIN A ESPAÑOL (78 WORDS)
Academic Writers For A 1800 Word Essay, APA 6th edition referencing .No Plagarism .More details in PM
En software existente, desarrollar algunas funcionalidades nuevas de baja complejidad, se estima el tiempo de desarrollo en 30 horas, se da soporte técnico y funcional durante el desarrollo, se suministra ambiente de pruebas y repositorio para control de versiones. In a mature application is required to develop some new funcionalities, estimed time is 30 hours, we bring technical and functional support, test environment and control version repository.
...producción. Se debe usar la última versión de Typo3. Se adjunta posible home. To develop the template for home and interior level with the HTML and CSS files provided by the graphic designer, install and verify a contact plugin with some functionalities like database recording and dynamic recipients. Verify that the page is web responsive. The whole site is a small one with 20 pages. We need technical support for deployment in test and production environment. It must be used the last stable version of Typo3. Mock attached....
compré una plantilla fuera de españa que instalé con el prestashop que venía versión inglés,la traduje.<br />el problema que tengo es en la pagina de pedido, cuando un visitante confirma un carrito, el visitante puede hacer cuenta de invitado o hacerse cliente,tras meter los datos y darle a guardar aparece el siguiente error:<br /><br />TECHNICAL ERROR: unable to save account Details: Error thrown: [object Object] Text status: parsererror<br /><br />por lo que he podido saber con mis pocos conocimientos es que para google mi tienda no está en españa por eso sale ese error,.<br /><br />Si el cliente pulsa f5 y vuelve a darle a guardar si que puede seguir el proceso.<br /><br /&g...
Translation of 5800 words (English to Spanish) / Traducción de 5800 palabras (Inglés a Español)
¿Necesita un profesional del redactor y escritor que revise su documento técnico, tesis, novela, declaración de propósitos, PS, CV, carta de presentación, manuscrito, ensayo, cuento corto, el contenido de los libros de texto, en el artículo, y material de marketing garantizando su contenido es impecable y apelando a los lectores? Yo soy un escritor privacidad está de alta calidad en forma oportuna. Algunos datos sobre mí. Yo soy un editor profesional. Me esfuerzo para detalles más exactos y el más alto grado de profesionalismo en el trabajo que complete. CALIDAD es mi segundo nombre.
Hola, Orion Traducciones busca un traductor para la traducción del húngaro al castellano. Son 763 palabras, envíame tu mejor tarifa por favor. Gracias. Saludos cordiales, Mark-Philip van der Poel Orion Traducciones
Por favor, regístrate o inicia sesión para ver los detalles.
as discuss........................................................................................................................................
...producción. Se debe usar la última versión de Typo3. Se adjunta posible home. To develop the template for home and interior level with the HTML and CSS files provided by the graphic designer, install and verify a contact plugin with some functionalities like database recording and dynamic recipients. Verify that the page is web responsive. The whole site is a small one with 20 pages. We need technical support for deployment in test and production environment. It must be used the last stable version of Typo3. Mock attached....
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
HI as discussed.............................................................................................................................................
HI as discussed.....................................................................................................................................................
El proyecto consiste en traducir dos tipos de archivos. Son varios files que totalizan aproximadamente 4500 words. 1) Archivos excel en español cuya traducción debe colocarse en la columna PENDING que se especifica para tales fines. 2) Archivos TXT que contienen un texto escrito para un software compuesto por trozos de oraciones que serán utilizadas para combinarse entre sí mediante este software. Estos "trozos" están separados por caracteres especiales como : ", ; | *". Es MUY IMPORTANTE traducir el archivo SIN CAMBIAR, MODIFICAR o AGREGAR ninguno de estos caracteres. Si sucede ésto, la traducción será descartada dado que no funcionará en el software. Es una tarea que puede sonar difíc...
...testeos en las versiones actualizadas (a fecha de hoy y durante el último año) para los navegadores: Internet Explorer, Firefox, Opera, Safari y Chrome. 3- SEO - Mejora de técnicas sobre el posicionamiento SEO. - Programación orientada a potenciar la accesibilidad para los motores de búsqueda y usuarios. - URLS amigables. - Sitemap dinámico. - Estructuración semántica del código HTML5. 4- Technical skill-set: • HTML • CSS • ASP,NET MVC • JavaScript • jQuery * &n...
I'm looking for a web developer with developing this project. The idea is to schedule a roll game to play online from a website. The game would be very basic, would be full of JPG and GIF images (nothing complex), and functioning level as technical configuration would be fighting we would use the dice, crossing characters and little else. We would like to be held in PHP or JAVA language and to use a MySql database. Use on PCs and mobile devices. If deemed feasible to work on this project I will be happy to give more details about what I'm really looking for. No more, greetings. ---------------------------------------Spanish--------------------------------------------------- Estoy buscando un programador web con el que desarrolla este proyect...
...existente, se requiere extender la funcionalidad para dos módulos nuevos e integrarlo con un formulario existente, se subirá un documento de especificación funcional antes de la contratación. Tiempo estimado 35 horas de desarrollo, presupuesto máximo 750 US. We have an existing application and we need to extend it with two modules and the interaction with an existing form, detailed functional and technical info will be uploaded today. We have estimated 35 hours and our budget is 750 US....
as discuss.......................................................................................................................
...consolidation point of our technology platform NET (). We are working on a new version that is 80% in (currently unavaliable). We are looking for a technology leader who is able to take over and finish coding the platform (1-1.5 month full time). It has to be a person: 1 Technical architect and senior developer. 2 Impact orientation and well developed in NET 3 Ability to plan and manage deadlines. 4 Great ability to estimate 5. Technical resolution capability (flexibility, autonomy, imagination) The location is irrelevant. It is very important to speak Spanish and English and we would like that on a second phase can manage a team of Chinese suppliers. The possibility that becomes part of the team after the project...
as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......as discussed.......
Essays .....................
HI as discussed.......................................................................................................................................................................................................................................!!
as discussed...............................................................................................................
Translate a technical report from Spanish to English. The document in MS Word format is 8 pages long (3087 words) using Times 11pt, 1.25 spacing. As a reference, this is a sample paragraph of the text: "Bajo este enfoque, el valor de la probabilidad de transición se halla de forma indirecta, partiendo de la llamada 'matriz generadora'. Dicha matriz contiene entre sus elementos los ratios que corresponden al número de empresas o instrumentos financieros que experimentaron una transición crediticia a partir de una categoría base, ponderadas por el tiempo de permanencia en dicho rating o notch. Esto es aplicable tanto a Emisiones de corto plazo, Depósitos de corto plazo en entidades del sistema financiero como a Depósit...
as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......as discussed......
provide later!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!